Об этой профессии мне рассказала коллега, за что я ей очень благодарна, ведь теперь у меня есть возможность подрабатывать и получать стабильный дополнительный доход.
Когда я впервые услышала слово "транскрибатор", мне оно показалось каким-то скрежещущим. Сразу подумалось, что так называют людей, которые занимаются чем-то непонятно-техническим.
Но оказалось, что транскрибация – занятие, доступное почти любому.
Каждый из нас писал в школе диктанты. Мы записали в тетради то, что нам диктовал учитель. Так вот это и есть транскрибация – перевод устной речи в письменную
Удивительно, но даже в наше время, когда технический прогресс движется с невероятной скоростью, так и не изобретено устройство, которое бы безошибочно переводило аудиозаписи в текстовый формат.
Чтобы освоить профессию транскрибатора, нужен минимальный набор навыков, которым владеет большинство современных людей:
- уметь работать в текстовых редакторах ( например, Word)
- уметь переключать кнопочки на аудио— или видеотехнике (это под силу всем)
- уметь печатать на компьютерной клавиатуре (но этот навык развивается быстро, даже если им владеешь не очень хорошо).
Заказы бывают самые разные: лекции, деловые переговоры, телепередачи и даже судебные заседания.
В принципе – ничего трудного. Есть ряд сложностей, но всё решаемо.
Вот несколько неудобных моментов, к которым нужно быть готовым:
- плохое качество аудиозаписи (в том числе невнятная речь)
- наличие специальных терминов (придется вслушиваться, а порой и гуглить правильное написание слов)
- не всё в письменном виде смотрится так же хорошо, как звучит в устной речи. Иногда приходится немного и редактором побыть.
Заказов хватает. Раньше со мной частью своей работы делилась знакомая, но постепенно появились свои постоянные заказчики.Если же у них затишье (бывает и такое), беру заказы на биржах, где размещают объявления для фрилансеров. Так что без работы не сижу.
Цены за работу разные. Бывают заказы и по 10 рублей за минуту, а бывают и за 25 рублей. То есть если я переведу в текст получасовую аудиозапись по тарифу 10/минуту,то получу за эту работу 300 рублей. А если цена минуты будет стоить 25 рублей, то мне заплатят аж 750.
Времени на такую работу уходит по-разному. От 2 до 5 часов. Я не особо напрягаюсь, ведь основная работа у меня есть. Но 15 тысяч в месяц я зарабатываю на транскрибации стабильно. При этом трачу 2-3 часа в день, да ещё и парочка выходных может быть на неделе.
Конечно, сейчас я работаю гораздо быстрее. Опыт даёт о себе знать. На душе теперь как-то спокойнее. Если вдруг что случится, и останусь без основной работы – заработок всегда будет.
Ура, мы наконец дождались позитивного письма от подписчика!) И не просто позитивного, но и еще и полезного. Друзья, если вам тоже захочется поделиться своим опытом работы на удаленке, присылайте свои истории на distantsiya@gmail.com!
(c) Дистанция
А актуальные вакансии на удаленке вы всегда можете у нас в Дистанции!
Ежедневно публикуем десятки свежих актуальных предложений напрямую от работодателей. Welcome!