Слова thunderball в английском языке вроде как нет, есть thunderbolt ► молния и fireball ► облако пламени, шаровая молния или… вспышка при ядерном взрыве. Тем не менее, слово thunderball используется как раз для обозначения одного из элементов ядерного взрыва: облака, насыщенного электричеством, в котором ежесекундно «проскакивают» десятки молний, а также и для самого «ядерного гриба»! Подобную картинку вы видели во многих фильмах-катастрофах и фильмах ужасов, не правда ли?
Слушаем и вникаем, кто же этот ядерный гриб.
He always runs while others walk
He acts while other men just talk
Он всегда стремителен, в то время, как другие медлят (буквально: он бежит, пока другие [не спеша] идут)
Он действует, пока другие лишь болтают
He looks at this world, and wants it all
So he strikes like thunderball
Он смотрит на наш мир, и он хочет его подчинить (буквально: хочет его целиком | весь)
И вот он наносит удар, подобный ядерному взрыву
He knows the meaning of success
His needs are more, so he gives less
Ему знакомо [известно] что означает успех
Его потребности [запросы] выше, так что он упускает (буквально: отдаёт) меньше [других]
They call him the winner who takes all
And he strikes like thunderball
Его называют тем самым победителем, который сорвёт банк
И он наносит удар, подобный ядерному взрыву
Any woman he wants, he'll get
He will break any heart without regret
Какую бы женщину он не пожелал, он её добьётся [получит]
Он бросит любую без [каких-либо] сожалений (буквально: разобьёт любое сердце)
His days of asking are all gone
His fight goes on and on and on
С выражением on and on мы уже однажды сталкивались.
Он уже давно ничего не просит (буквально: дни, когда ему приходилось просить, давно прошли)
Его битва продолжается без конца
But he thinks that the fight is worth it all
So he strikes like thunderball
Но он считает, что схватка [битва | сражение] [сама по себе | без условий] стоит того
Так что он наносит удар, подобный ядерному взрыву
Двусмысленность текста в том, что по сюжету фильма злодеи угоняют на Багамы британский стратегический бомбардировщик с двумя атомными бомбами или ракетами на борту, чтобы ими шантажировать правительства Запада, а наносит удар, подобный ядерному, вроде как не злодей, а наш непотопляемый герой.
Напоминаю, что если вы хотите принять участие в определении приоритетов по разбору песен, это можно сделать по ссылке на свежий плейлист вот тут.
Если вам нравится мой канал, и вы хотите поддержать мой энтузиазм, это можно сделать так или просто поделиться понравившимся постом в социальных сетях.
Раньше мы уже разбирали такие песни из фильмов и сериалов как Garbage – The World Is Not Enough [James Bond], The Clash – Should I Stay Or Should I Go [Stranger Things] и Alabama 3 – Woke Up This Morning [The Sopranos].