На заседании правительственного оперативного штаба по противодействию распространению инфекции в Японии 25 февраля был принят документ – Базовая политика.
Документ составлен на основе рекомендаций экспертного совета при правительстве Японии.
В документе изложено видение той ситуации с новым коронавирусом, которая сложилась в Японии на момент 25 февраля, включая те особенности этой новой инфекции, которые уже удалось установить в ходе полученных в Японии данных.
В документе сведены воедино базовые меры, которые уже осуществляются или планируются к осуществлению с целью предотвращения развития в стране эпидемии нового коронавируса в ближайшее время, которое должно показать, удастся ли обуздать эпидемию, или случится её разгул.
Часть мер направлена на приоритетное обеспечение медицинской помощью тем инфицированным, у кого наблюдаются тяжёлые симптомы – как правило, это люди пожилые и хронические больные.
Часть мер направлена на решение сопутствующих задач.
Возможно, выполнением положений этого документа будет определяться поток главных известий из Японии в течение ближайших 1-2 недель.
В предлагаемом тексте – изложение утверждённой Базовой политики, которое не является полным и дословным переводом и носит исключительно справочный характер (кое-где прилагаются комментарии).
С оригиналом документа на японском языке можно ознакомиться по ссылкам, размещённым внизу.
ЦЕЛИ БАЗОВОЙ ПОЛИТИКИ И ГЛАВНЫЙ ПРИЗЫВ К ГРАЖДАНАМ
Целью выработки Базовой политики противодействия инфекции нового коронавируса объявлено осуществление необходимых мер в едином сплочении центрального правительства, властей на местах, работников медицины, субъектов бизнеса и граждан. Среди мер – те, которые уже предпринимаются, и те, которые надо будет предпринимать с учётом развития ситуации.
В Базовой политике содержится просьба к гражданам, основываясь на изложенных в тексте Базовой политики особенностях инфекции нового коронавируса, известных на данный момент, в этот ответственный период избегать посещения медицинских учреждений без должного предварительного согласования только лишь из-за наличия беспокойства, а также избегать появления в местах, где легко можно заразиться. Граждан также просят неукоснительно осуществлять меры противоэпидемической безопасности, включая мытьё рук и соблюдение этикета кашля, при симптомах простуды воздерживаться от выхода из дома, а при неотложной необходимости сделать это – надевать маску.
ОЦЕНКА ТЕКУЩЕЙ СИТУАЦИИ
В нескольких регионах страны спорадически появляются инфицированные с неопределёнными путями заражения, а в некоторых регионах выявлены случаи возникновения небольших кластеров (групп) инфицирования. Однако пока территорий с зафиксированным крупномасштабным распространением инфекции нет.
Для обуздания эпидемии на ранней стадии важное значение имеет предотвращение возникновения следующих кластеров инфицирования из уже появившихся, а также максимально возможное сдерживание скорости увеличения количества заражённых.
Ближайшее время является подготовительным периодом для налаживания системы оказания медицинской помощи, главным образом – больным с тяжёлыми симптомами, на случай сильного увеличения количества заражённых в стране.
ОСОБЕННОСТИ ИНФЕКЦИИ НОВОГО КОРОНАВИРУСА, ИЗВЕСТНЫЕ НА ДАННЫЙ МОМЕНТ
Механизм передачи инфекции при обычных условиях определён либо капельный, либо контактный, а механизм передачи воздушным путём* в качестве вероятного не рассматривается. Однако при определённых условиях, например, при разговоре множества людей в закрытом пространстве на близком друг от друга расстоянии, возможно распространение инфекции даже при отсутствии кашля и чихания.
*Согласно информации из японских справочных материалов, под «капельным путём» понимается распространение вируса по воздуху в крупных каплях диаметром 5 микрометров и более, которые быстро опадают вниз (со скоростью около 30-80 см в секунду на расстоянии в пределах 1 метра при обычных условиях). Под «воздушным путём» понимается распространение вируса по воздуху в так называемых «ядрах капель», которые образуются после испарения влаги из капель и имеют диаметр 4 микрометра и менее. Благодаря своим размерам и массе, такие маленькие частицы обладают низкой скоростью падения (около 0,06-1,5 см в секунду) и способны долго находиться в воздухе и преодолевать довольно большие расстояния. К вирусам, передающимся таким «воздушным путём», новый коронавирус в японской Базовой политике пока не отнесён, хотя, как указано выше, может передаваться и без чихания и кашля.
Степень заразности бывает различной, в зависимости от случая. Частично отмечены примеры, когда подозревается передача вируса от определённого человека большому количеству других людей, но при этом есть много примеров, когда из тех людей, кто был в окружении инфицированного, почти никто не заразился.
У многих заражённых повышенная температура и респираторный синдром длятся около недели, многие из заражённых жалуются на сильную общую слабость. Отмечены случаи более длительного пребывания в стационаре, чем при заражении сезонным гриппом.
При возникновении заболевания отмечено много случаев лёгкой симптоматики и благополучного выздоровления. Что касается тяжёлой симптоматики, то, несмотря на то, что новый коронавирус не обладает чрезвычайно высоким показателем летальности, риск развития тяжёлых симптомов выше, чем у сезонного гриппа, и анализ данных показывает, что он особенно высок у пожилых людей, а также у людей, страдающих так называемым основным заболеванием.
Противовирусных препаратов с подтверждённой эффективностью, как например, в случае с гриппом, сейчас нет, и основным методом лечения является симптоматическая терапия. Не существует сейчас и простых в применении средств анализа для оперативной постановки диагноза.
При этом есть вероятность того, что лекарственные препараты, применяемые против других вирусов, могут оказаться эффективными.
ЦЕЛИ КОНТРМЕР НА ДАННЫЙ МОМЕНТ
Максимально возможное сдерживание скорости увеличения количества больных и подавление масштабов эпидемии с целью ликвидации эпидемии на ранней стадии.
Принятие всех возможных мер безопасности с целью сокращения до самого минимума появления больных с тяжёлыми симптомами.
Сведение до минимума воздействия на общество и экономику.
ИНФОРМИРОВАНИЕ ГРАЖДАН, ПРЕДПРИЯТИЙ И РЕГИОНАЛЬНЫХ ВЛАСТЕЙ
Обращаясь к гражданам с точными и понятными информационными сообщениями и призывами, побуждать их к спокойному реагированию на события. В части конкретики – предоставлять точную информацию о ситуации с распространение инфекции и призывать неукоснительно соблюдать меры безопасности, включая мытьё рук и этикет кашля, а также брать отпуск и воздерживаться от выхода из дома при наличии повышенной температуры и других симптомов.
Призывать предприятия предоставлять сотрудникам отпуск при наличии у них повышенной температуры и других симптомов, а также продвигать практику дистанционной работы.
В отношении проведения массовых мероприятий требование их сплошной отмены по всей стране в Базовой политике отсутствует, однако содержится требование к властям на местах и к предприятиям повторно оценить степень необходимости их проведения с точки зрения предупреждения распространения инфекции.
ОТСЛЕЖИВАНИЕ СИТУАЦИИ С РАСПРОСТРАНЕНИЕМ ИНФЕКЦИИ В СТРАНЕ
На основе действующего законодательства по борьбе с инфекционными заболеваниями, выявлять по заявлениям врачей людей с подозрением на инфицирование и осуществлять их тестирование на наличие вируса. В случае подтверждения инфицирования, выяснять путь заражения и выявлять людей, имевших тесный контакт с инфицированным.
Расширять возможности тестирования людей на наличие вируса, включая привлечение частных лабораторий.
МЕРЫ ПО ПРЕДОТВРАЩЕНИЮ РАСПРОСТРАНЕНИЯ ИНФЕКЦИИ
При наличии подозрения на то, что происходит групповое заражение, требовать временного прекращения работы соответствующих объектов и отмены проведения соответствующих мероприятий.
С целью предотвращения инфицирования пожилых людей, склонных к появлению тяжёлых симптомов, вводить строгое соблюдение мер безопасности в пансионатах по уходу за ними, а также проводить противоэпидемические мероприятия на общественном транспорте и в других местах скопления людей.
В дальнейшем, в случае непрерывного увеличения количества инфицированных на отдельно взятой территории, сокращать усилия по выявлению путей заражения и наблюдению за состоянием здоровья тех, кто находился в тесном контакте с инфицированными, и переходить к требованию о содействии в массовом отказе от выходов на улицу.
Отдача требований о временном прекращении работы учебных заведений с целью предотвращения распространения инфекции отдаётся на усмотрение администраций префектур.
СИСТЕМА ОКАЗАНИЯ МЕДИЦИНСКОЙ ПОМОЩИ
Первый этап оказания помощи – направление на амбулаторное обследование после обращения в один из «Консультационных центров для вернувшихся в Японию и контактировавших с инфицированными». После тестирования на наличие вируса – помещение в стационар в случае необходимости.
Обеспечение лечебных учреждений больничными койками, предназначенными для работы с инфекционными больными, и аппаратами искусственной вентиляции лёгких, а также работа над выработкой методов лечения и созданием вакцины.
В дальнейшем, при значительном увеличении на определённой территории количества заражённых, осуществлять приём людей с подозрением на инфицирование в неспециализированных медицинских учреждениях после их предварительной подготовки – выделения времени для работы с такими людьми и разграничения путей их перемещений.
Наряду с этим, в тех специализированных медицинских учреждениях, где будет прогнозироваться поступление большого количества тяжёлых пациентов – поэтапно сокращать амбулаторный приём «вернувшихся в Японию и контактировавших с инфицированными».
Для больных с лёгкими симптомами вводится правило нахождения в состоянии покоя и лечения на дому, с медицинским обследованием, если потребуется в случае изменения состояния, после консультации с закреплённым врачом общей практики.
Для пожилых людей и людей с хроническими заболеваниями, в связи с их склонностью к появлению тяжёлых симптомов, предусмотрена ускоренная организация медицинского обследования.
Для тех пожилых людей и людей с хроническими заболеваниями, кто не имеет симптомов, но нуждается в непрерывном лечении и приёме медикаментов, из соображений предотвращения их инфицирования предусматривается создание системы, позволяющей им обходиться без приёма у врача, в частности, за счёт возможности получения рецептов на лекарства в ходе консультации с врачом по телефону*.
*В этой связи можно обратить внимание на следующий момент: в связи с началом коммерческой эксплуатации в Японии весной этого года стандарта связи 5G правительство возлагает большие надежды, в числе прочего, на рывок в развитии телемедицины, позволяющей врачу обследовать пациента и ставить диагноз с точностью, практически не уступающей реальному приёму пациента. Об этом есть эпизод в промо видео Министерства внутренних дел и коммуникаций Японии, ссылка на которое размещена в этой заметке с изложением происходящего в кадре.
Кроме того, планируется определить те медицинские учреждения, которые в приоритетном порядке будут принимать тяжёлых пациентов. А на случай появления человека с подозрением на инфицирование в пансионате по уходу за пожилыми людьми, наряду с соблюдением строгих мер противоэпидемической безопасности, предусматривается оперативное помещение в стационар тех людей, у которых существует вероятность появления тяжёлых симптомов.
ЗАГРАДИТЕЛЬНЫЕ МЕРЫ
С целью предотвращения резкого въезда в страну большого количества инфицированных, будет продолжаться осуществление действующих ограничений на въезд и рекомендаций об отказе посещения некоторых территорий за рубежом. При этом предусматривается переключение карантинной службы на выполнение других задач, исходя из соображений обеспечения ресурсами для оказания медицинской помощи и предупреждения развития эпидемии.
ПРОЧИЕ МЕРЫ
В тексте Базовой политики, наряду с требованием к профильным субъектам бизнеса увеличить производство и обеспечить оперативные поставки масок и дезинфицирующих растворов, содержится призыв к потребителям и субъектам бизнеса проявлять спокойствие во избежание возникновения излишних запасов.
Предусматривается проведение необходимой работы для оказания помощи в устройстве в образовательные учреждения тех детей, которые временно вернулись в Японию из Китая, а также для предотвращения случаев травли (буллинга) этих детей*.
*В китайском городе Ухань, который стал очагом эпидемии, находится множество офисов и заводов японских компаний, поэтому там находится много японцев на долгосрочной основе, вместе с семьями. Пожелавшие эвакуироваться оттуда в Японию были вывезены чартерными рейсами, организованными правительством. Необходимость принятия мер для предотвращения травли прилетевших оттуда детей, видимо, связана и с тем, что после катастрофы на АЭС Фукусима-1 в марте 2011 года некоторым детям, эвакуированным с пострадавших от радиационного заражения территорий, пришлось столкнуться с подобными явлениями.
Предусмотрено осуществление работы с целью обеспечения соблюдения прав инфицированных пациентов и медицинских работников, задействованных в противоэпидемических мероприятиях.
В случае необходимости, с целью предотвращения инцидентов в аэропортах, морских портах и медицинских учреждениях, предусмотрено введение особых мер охраны порядка.
Предусмотрено пресечение всевозможных преступлений, связанных с волнениями, и осуществление жёсткого контроля.
ДАЛЬНЕЙШЕЕ ОСУЩЕСТВЛЕНИЕ БАЗОВОЙ ПОЛИТИКИ
Все предусмотренные документом меры планируется осуществлять в тесной координации между правительством, в первую очередь – Министерством здравоохранения, труда и благосостояния, и местными властями, с учётом сложившейся на местах ситуации и мнения местных властей.
Содержание документа не является неизменным и подлежит пересмотру и внесению изменений и дополнений в случае необходимости по мере развития ситуации.
--------------------------------
ССЫЛКИ НА ОРИГИНАЛ ДОКУМЕНТА (на японском языке):
На сайте Официальной резиденции премьер-министра Японии (Prime Minister’s Office of Japan)
-----------------------------
Новый коронавирус и Япония, 21-22 февраля. Заражение детей, ситуация с Diamond Princess, угроза эпидемии, сложности в экономике.
Новый коронавирус и Япония, 23 февраля. Умер ещё один пассажир, выявляются заражённые среди отпущенных, готовится план действий.
Новый коронавирус и Япония, 24 февраля. «Эти 1-2 недели станут критическими», - разработка политики противодействия эпидемии.