Как я уже рассказывала в одной из своих статей, наше с сестрой увлечение Азией началось именно с японской культуры. Поэтому сейчас я очень рада узнавать о ней новое во время изучения корейского языка. Например, на последнем занятии мы проходили тему культурных различий, а в учебнике как раз был диалог между корейцем и японцем.
После чтения и перевода диалога преподаватель [прим. носитель языка] пояснила нам, студентам, некоторые моменты. Различия в этикете за столом у японцев и корейцев, сначала не бросались в глаза, а потом стали такими явными, что я удивилась: "Как я раньше на это не обращала внимание?" В своей статье я затрону только одно из различий. Но если Вам было бы интересно узнать больше о правилах поведения за столом в этих странах, обязательно напишите об этом в комментариях! :)
У корейцев есть такое правило: тарелки с едой должны стоять на столе во время приёма пищи. По рассказам сонсэнним [прим. так звучит слово "учитель" по-корейски], если дети берут в руки тарелку и начинают есть, их ругают за торопливость. Для корейцев это считается некультурным поведением за столом.
Если в тарелке суп, то корейцы используют наряду с палочками (젓가락, звучит примерно как "чоккарак") ложки (숟가락, звучит примерно как "суткарак"). Корейцы используют в повседневной жизни металлические столовые приборы (палочки, ложки). Это, по их мнению, более гигиенично и долговечно.
Правда, металлические палочки люди начали использовали намного раньше. Так, серебрянные палочки были у знатных людей, которые боялись быть отравленными. При контакте я ядом серебро меняло цвет, оповещая хозяина об опасности. Подданные же использовали деревянные палочки или вовсе обходились без них. К сожалению, я не смогла найти более подробную информацию о том, когда впервые стали массово производить корейские палочки из металла [прим. из нержавеющей стали] среди населения, но узнала, что сейчас многие отдают предпочтение именно им.
Японцы же, напротив, во время еды подносят тарелки ближе ко рту. Это обусловлено несколькими факторами.
1. Японские палочки короче и острее, чем китайские и корейские. Создание этих столовых приборов считается настоящем искусством! Японцы, говоря о своих деревянных палочках, отмечают, что в отличии от людей, пользующихся металлическими приборами, их не царапает металл во время еды;
2. По словам преподавателя, в Японии менее клейкий рис, чем в Корее, поэтому такой обычай за столом позволяет японцам не растерять рис, как если бы они взяли его с тарелки, стоящей на столе.
Ложками в Японии пользуются реже, чем в Корее. Бульон в супе японцы предпочитают выпивать.
Конечно, культура поведения за столом в Японии и Корее не ограничивается только этими фактами. Я затронула лишь верхушку айсберга. Например, палочки для еды бывают разной длины и формы (не говорю уже о дизайне). Правил и подавно больше. К примеру, в Корее нельзя класть ложку или палочки на тарелку, а в Японии нельзя втыкать палочки в рис. Думаю, что подобные правила необходимо знать тем, кто любит эти страны и собирается там жить или путешествовать. Бывали ли Вы в Корее, Японии? Что запомнилось во время походов в кафе и рестораны в этих странах? Буду рада прочитать Ваши комментарии!
Спасибо, что дочитали эту статью до конца! Если Вы оценили её, пожалуйста, поставьте лайк и подпишитесь на наш с сестрой канал "INNAFORY" на Дзене (здесь) и в Вконтакте (ссылка в шапке канала), чтобы мы и дальше могли радовать Вас своими статьями!
#by_настя_innafory