При разговоре на английском часто строят фразы так, как сделали бы это на русском. Но такой подход часто приводит к ошибкам.
1. Today morning
В русском языке мы говорим "сегодня утром", но в английском обычно говорят "этим утром", поэтому правильно будет так:
This morning I woke up late.
2. What's the different?
Здесь легко спутать прилагательное и существительное. Правильный вариант - с "difference":
What's the difference?
3. Years before
Когда мы говорим "стольки-то годами ранее", то слово "ранее" в английском заменяется на "тому назад".
И получается:
I met John two years ago.
При этом, если мы называем, до какого конкретно события мы встретили Джона, то используется "before":
I met John two years before I married.
4. Six-months
Если мы хотим сказать "шестимесячный" (или пяти-, семи- и т. д.), то это буква "s" в конце не ставится:
This is a six-mounth course.
Аналогично с любыми другими случаями, когда слово является прилагательным. Например:
This is a million dollar contract.
5. I really enjoyed
Это глагол, которым вы описываете своё собственное состояние, поэтому после него должно быть слово "myself":
I really enjoyed myself.
6. Did you loose my phone?
Слово "loose" = "плотный" путают с "lose" = "терять". Правильно будет сказать:
Did you lose my phone?
7. A free time
В данном случае не нужно ставить "a", потому что свободное время - это неисчислимая сущность. Правильно будет сказать:
I have free time.
Вроде бы ничего сложного, но многие люди путаются в подобных вещах.