Знаменитая пьеса Вильяма нашего Шекспира экранизировалась неоднократно. Первый фильм, о котором я хочу поговорить, это телеверсия 1961 года, в основе которой лежит театральная постановка пьесы на сцене Центрального театра Советской армии, осуществленная ещё в 1937 году народным артистом СССР Алексеем Поповым. Главные роли сыграли Людмила Касаткина и Андрей Попов.
Сюжет пьесы, который, я надеюсь, все прекрасно помнят, по нынешним временам весьма провокационен: мужчина "ломает" строптивую женщину, подчиняя ее себе. Слово "строптивую" я бы тоже взяла в кавычки. На мой взгляд характер Катарины вовсе не вздорный и сварливый - просто она умна (на голову выше многих мужчин), своенравна и темпераментна, а применения этим замечательным качествам найти не может. Сначала женщина под властью отца, потом - мужа, о какой самостоятельности может идти речь? Только если в куртизанки податься, но это явно не тот путь, который выберет приличная девушка из хорошей семьи. Так что - замужество. А куда деваться?
Фильм начинается документальным эпизодом — заседанием труппы театра, на котором со вступительным словом выступает Алексей Попов. Считается, кстати, что именно этот эпизод спародировали в фильме «Берегись автомобиля» - вспомним речь руководителя народного театра, которого играл Евгений Евстигнеев.
«А. Д. Попов (в начале фильма): Шекспировская комедия рассказывает об одном дворянине Петруччо, который пожелал выгодно жениться и укрощает строптивый нрав своей супруги Катарины. Сюжет, как видите, типично феодальный».
Ну вот, в СССР 1961 года сюжет пьесы казался "типично феодальным", а мы, тем не менее, до сих пор боремся с подобным "феодализмом" в семейной жизни.
Фильм этот мы смотрели несчитанное количество раз - его часто показывали по телевидению. Чуть не наизусть знали текст! Сейчас я не пересматривала, поэтому отталкиваюсь от старых впечатлений.
Мне тогда не казалось, что происходит именно процесс "укрощения" строптивой. Катарина и Петруччио были явно равны друг другу умом, силой характера и остроумием, поэтому с удовольствием играли в забавную игру, в которой оба, как мне кажется, и победили. Боевая ничья!
Посмотрите на выражение лица Катарины - сколько в нем лукавства. Думаешь, ты меня победил? Ну-ну, это мы еще посмотрим!
Следить за отношениями героев было увлекательно - красавец Петруччио, Катарина с волшебным голоском, настоящая "Кэт-кошечка, Кэт - ласковый котенок", который может так оцарапать, что мало не покажется.
Единственное, что меня напрягало тогда, это странные прически Катарины. Да и платья у нее, как я сейчас вижу, тоже своеобразные. Но прически! Какие-то непонятные бакенбарды на щеках - зачем?!
В конце пьесы Катарина произносит речь о долге жены и признаётся, что за её строптивостью пряталось желание любви и настоящего семейного счастья. Ну да, а о чем еще ей оставалось мечтать? Катарина говорит, что только смирившаяся женщина способна достичь желаемого, а гордость препятствует счастью. Так что те жесткие приёмы «укрощения», которые применял к ней Петруччио были только ей на благо. Мужины могут торжествовать. Но мне кажется, вся эта пылкая речь тоже игра - Катарина говорит те вещи, которые жаждут услышать мужчины, способствуя триумфу своего мужа, а уж как дело обстоит на самом деле, знают только они с Петруччио!
Подкреплю свое мнение высказываниями театральных критиков (Википедия):
Касаткина сумела обнаружить у своей героини сложный и тонкий внутренний мир, угадать душу легкоранимую и потому так стремительно поднимающуюся на защиту исповедуемых ею истин. Она рисует натуру гордую, но справедливую, расцветающую, если рядом с ней оказывается человек, равный по силе характера, уму и таланту. Касаткина донесла мысль пьесы, так смело угаданную в своё время А. Д. Поповым: Петруччо не только укрощает Катарину, но и укрощается ею. Катарина не только подчиняется силе воли мужа, но и сама укрощается ею.
Три "Укрощения строптивой": №2 , №3
Подписывайтесь на мой канал и читайте мои истории, а также заметки о книгах, фильмах, живописи, реставрации и просто о жизни!