Найти тему

Нелегкий труд палача в немецком языке

Костюм палача для Карнавала — иллюстрация из интернета
Костюм палача для Карнавала — иллюстрация из интернета

В русском:  черт, пес, шут и хрен😈🐶🤡🌶

А в немецом — палач! 🪓👺 

Его знает. 

Чтобы выразить свое недоумение по поводу происходящего, в немецком языке можно использовать фразу «Weiß der Henker...“ (досл: палач его знает). 

Пример: Wie er das nun gemacht hat, weiß der Henker. 

Ох, нелегкая это работа! За что еще отвечает палач в немецком языке:

🪓 zum Henker — Was zum Henker ist das denn? 

Максимально близко, на мой взгляд, фраза в русском — какого черта?! 

🪓 Hol‘s der Henker! — Черт побери! 

🪓 Scher dich zum Henker! — Катись к черту! 

🪓 wie der Henker fahren (досл: ехать как палач) означает ехать очень быстро, лихачить. Сходу приходит только вариант «ехать как м*д*к», но должно же быть более литературное выражение🤔

Почитать про эти выражения на немецком можно вот тут.