Жутка тропическая ночь Джелалабада. И страх непросто превозмочь Когда засада, Где спрятался во мраке враг, Почти в два шага. И там же хищники, овраг, Москит ватага. Но мы летим в обратный рейс, Расставшись с грузом. У нас приказ, кураж и честь Не зваться трусом. Разбег, огни все погасив, По взлётке краткой, Не отклоняясь от оси Пилотской хваткой. И справа - высветил трассёр - Поток снарядов По звуку - брошенный лассо - Промчался рядом. Мы заломили крен крутой, Зарывшись в воздух. По траектории витой Дав ходу к звёздам. Но наш стрелок – звериный глаз – В небесной сфере Заметил у движка отказ – Шлейф дыма серый. И, убедившись, - вьётся дым – Мы прекращаем Вращать четвёртого винты. Сажать решаем Посадкой сходу на Кабул, Хоть ветер в спину. Пока он пламя не раздул К нам до кабины. Через хребет перевалив, Орлом бросаюсь И, перегрузки победив, Земли касаюсь. Воняют горкло тормоза. Мы на стоянке. «Ух, повезло...» - бортач* сказал Нам со стремянки. *бортач (разг.) – авиационный бортово