Добавить в корзинуПозвонить
Найти в Дзене
Календарь репетитора

Английская среда в семье русского учителя

Сапожник без сапог или все-таки с сапогами? На каком языке говорят в семье учителей английского? В каком возрасте их дети начинают учить язык? Когда я была молодой и незамужней, я мечтала выйти замуж за иностранца. Но не для того, чтобы уехать из страны. Нет. Моя мечта заключалась в том, чтобы мои дети были "билИнгвал" и общались на английском так же свободно, как на русском. Но, по-видимому, что-то где-то пошло не так. В итоге, я вышла замуж за русского и один за другим родились два прекрасных русско-говорящих малыша. Сдаваться я конечно не собиралась. Ввиду того, что с первенцем я была очень увлечена методиками раннего развития, я решила подключить сюда и язык. И пока он еще не умел говорить и не мог сам выбирать, какую книжку мы будем читать, я, сидя у его кроватки, читала ему Гарри Поттера в оригинале. Что уж он там понимал – не имею представления. Но надеюсь, усваивал по меньшей мере мелодику и интонации языка. А для меня это была неплохая практика на то время, когда о работе н

Сапожник без сапог или все-таки с сапогами? На каком языке говорят в семье учителей английского? В каком возрасте их дети начинают учить язык?

Когда я была молодой и незамужней, я мечтала выйти замуж за иностранца. Но не для того, чтобы уехать из страны. Нет. Моя мечта заключалась в том, чтобы мои дети были "билИнгвал" и общались на английском так же свободно, как на русском.

Но, по-видимому, что-то где-то пошло не так. В итоге, я вышла замуж за русского и один за другим родились два прекрасных русско-говорящих малыша. Сдаваться я конечно не собиралась. Ввиду того, что с первенцем я была очень увлечена методиками раннего развития, я решила подключить сюда и язык. И пока он еще не умел говорить и не мог сам выбирать, какую книжку мы будем читать, я, сидя у его кроватки, читала ему Гарри Поттера в оригинале. Что уж он там понимал – не имею представления. Но надеюсь, усваивал по меньшей мере мелодику и интонации языка. А для меня это была неплохая практика на то время, когда о работе некогда было даже подумать.

Далее последовал период настольных игр, где наряду с кубиками и пирамидками я старалась добавить и что-то на английском. Ассоциации, лото, детские паззлы – все они игрались у нас на двух языках. Так, что к школе он имел в запасе отдельные, самые элементарные слова. Некоторые его друзья по садику к этому времени уже по году, а то и по два, отучились на курсах английского для малышей. Но мне как-то не хотелось забивать ему голову тем, что все равно будет неизбежным в школе.

Чудесные школьные годы оказались для меня, как учителя, самыми неплодотворными. Ребенку настолько «хватало» домашних заданий, что делать какой-то дополнительный английский он наотрез отказался. Я нужна была только как помощник с домашкой. Да и то, становясь постарше, он все реже обращался ко мне за помощью. И даже не потому, что справлялся на отлично сам, а потому, что если ему что-то было непонятно, я старалась объяснить правила и заставляла научиться их использовать на примерах. Это все он обзывал «лишним» и всячески уворачивался, так как единственное, чего хотел от меня, это сделать вместе исключительно домашние упражнения.

В общем, все школьные годы я действительно была «сапожником без сапог». Уверена, у многих учителей и репетиторов есть эта проблема и они прекрасно понимают, как бывает тяжело научить собственного ребенка и как обидно, что чужих детей ты учишь, а свой остается без внимания. Непонимание обычно проявляют люди, которые по роду своей деятельности не связаны с образованием. Как только люди узнают, что я репетитор, тут же следует вопрос «Наверное, у твоих детей пятерки по английскому в школе?» Эх, если бы…

-2

Но! Наконец наметились перемены! Уж не знаю, то ли он повзрослел достаточно для того, чтобы осознать необходимость знания языка, то ли решил воспользоваться моей помощью, которую все эти годы я предлагала и даже навязывала, а возможно, сработало чудодейственное раннее развитие!.. Ребенок в свои 16 лет заговорил!

Вот уже несколько месяцев все наше общение дома и в мессенджерах происходит на английском. Сказать, что я рада – это не сказать ничего. Это была моя многолетняя мечта. И хочу заметить, что прошедшие годы нисколько не упущены. На момент начала нашей с ним «языковой практики» у него уже есть достаточно богатый словарный запас и знание грамматики. Мне кажется, это большой плюс.

Никогда не поздно начать! Если вы упустили возможность в совсем раннем возрасте, когда ребенок только учится говорить, и не начали учить иностранный язык в то время, не отчаивайтесь! Все легко поправимо.

Я ни слова не написала о младшем и о его обучении просто потому, что ситуация во многом похожа. Я не очень настойчива в своих желаниях его поучать. И надеюсь, что теперь, когда он слышит наши диалоги со старшим, однажды ему захочется к нам присоединиться.

А на каком языке вы говорите со своими детьми? Удается ли вам их учить?

Пишите комментарии, ставьте лайки, подписывайтесь. Будем обсуждать вопросы о детях, школах, уроках и, конечно, английском!

Оригинал статьи находится на моем сайте english-good.ru

Читайте также мои статьи:

Полиглот с пеленок

Разговорный английский. Почему дети не умеют говорить?

ЕГЭ по английскому - экзамен не для всех

и многие другие