Иностранец всегда привлекает к себе внимание в Азии. Для китайца иностранец - это "лаовай" (老外 lǎowài), что значит "приехавший с внешнего мира", то есть из-за границы, а в Индонезии - "буле" (bule). Поспрашивал у местных о значении слова, никто не смог толком ответить. Пришлось искать ответ.
Рассказываю, какую историю имеет слово "буле" в индонезийском языке, и какое оно имеет отношение к иностранцам.
Слово "буле" происходит от малайского "булай" (bulai). В малайской традиции именно так называли альбиносов. В то время белые люди, включая альбиносов, были редким феноменом для местных, которые не осознавали даже как описать их и какое дать им определение. Поэтому так сложилось, что европейцев, то есть белых людей, начали относить к альбиносам и называть их соответственно "булай".
Так как индонезийский язык произошел от малайского языка, то слово "булай" было заменено на слово "буле". По стандартам индонезийского языка окончание "-ai" в малайском заменяется окончанием "-е" в индонезийском.
Приезжая в Индонезию, Вас всегда будут относить к "буле", хотите Вы этого или нет.
Спасибо, что читаете! ПОДПИШИТЕСЬ НА КАНАЛ и поставьте лайк, если Вам было интересно!
Читайте также:
Что значит "Быть Гибким" к другой культуре,
Стесняются ли индонезийцы в общественных местах,
Как собирают кокосы с пальм в Индонезии.