Найти тему
SonoRusso

Узнаете ли вы русские имена по их зарубежным аналогам

Оглавление

Здравствуйте, уважаемые читатели! И это моя еженедельная рубрика "#лингвоголоволомка выходного дня", в которой я рассказываю какой-нибудь интересный факт и на его основе даю вам несколько загадок. И сегодня я хотел бы поговорить про русские имена и их аналоги в других языках.

Имена

Вообще сначала я хотел рассказать здесь о том, почему одни и те же имена звучат абсолютно по-разному в разных языках. Но потом я вспомнил, что я уже однажды писал об этом для "Комсомольской правды". Ссылку на мою статью там я оставлю в конца этой публикации. А сейчас я хочу поднять другой вопрос, который мне часто задавали в комментариях. Почему я называю такие имена как "Иван" или "Ира" русскими?

Действительно, такие имена, как "Иван", "Ира", "Фёдор" и так далее имеют не русское происхождение. "Иван", например, имеет древнееврейское происхождение. Но само имя "Иван" - русское, также как его аналоги принадлежат своим языкам и культурам. "Жан" - французское имя, "Джон" - английское, а "Шон" - ирландское и так далее. При этом все эти имена имеют общего предка в древнееврейском языке.

Знакомьтесь, актер Николай Клеткин (Николас Кейдж)
Знакомьтесь, актер Николай Клеткин (Николас Кейдж)

Дело в том, что некоторые слова очень хорошо приживаются в русском языке и становятся полноценной его частью. Мы ведь не задумываемся о том, что слово "кошмар" имеет французское происхождение, "карман" - польское, а слово "товарищ" - тюркское. Для нас эти слова уже давно русские.

То же самое и с именами. Имена, которые мы используем, уже давно прижились в нашем языке и культуре. Поэтому такие имена как "Иван", "Андрей", "Наталья" можно считать полноценно русскими независимо от их происхождения. Ведь, если в России мальчика назовут "Джон" или "Жан", это будет звучать странно, а если "Иван", то нормально. Не согласны? Давайте обсудим это в комментариях

А теперь к головоломке

В качестве головоломки я предлагаю вам такую задачу. Ниже я написал несколько иностранных имен. В одном ряду будут имена с общим предком. Вам надо понять, какой же русский аналог у этих имен. Как обычно, свои ответы оставляйте в комментариях. Удачи!

1. Жак (фр.), Джек (англ.), Яцек (пол.)

2. Майкл (англ), Мигель (исп.), Мишель (фр.)

3. Томас (англ), Тома (серб.)

4. Джордж (англ.), Жорж (фр.), Хорхе (исп.)

5. Мэттью (англ.), Маттео (итал), Маттиас (нем.)

Как обычно, оставляйте свои ответы в комментариях. А если вам понравилось, то не забудьте подписаться на канал и поставить лайк. И как обычно оставляю ссылку на свою статью в КП, где я рассказываю о том, почему одни и те же имена отличаются в разных языках.

Спасибо за прочтение!

С Уважением,
SonoRusso