Найти тему
MOTIVE agency&production

Почему в Англии нет чипсов Lay's, а Burger King называется "Голодный Джек"?

Подготовлено MOTIVE agency&production

Не ищите в Англии чипсов Lay’s, вас не поймут. Здесь они называются Walkers. Дизайн упаковки похож, а разные названия объясняются тем, что PepsiCo (владелец бренда Lay’s) просто купила с Англии готовый бренд и стала продавать свою продукцию под ним.

https://eat-marketing.co.uk/wp-content/uploads/2017/04/EAT-FOODSHOWHeaderWalkers_lays.png
https://eat-marketing.co.uk/wp-content/uploads/2017/04/EAT-FOODSHOWHeaderWalkers_lays.png

Так по каким причинам бренды меняют названия в разных странах?

Первая причина: юридическая

Когда в 70-х годах закусочная Burger King начала развивать сеть в Австралии, авторские права на это имя принадлежали ресторанчику в Аделаиде - городе на южном побережье страны. Поэтому закусочные открылись под названием Hungry Jack’s. Впоследствии сеть выкупила права на привычное имя и даже открыла под ним несколько точек, но австралийцы уже привыкли к Голодному Джеку, так что это название было решено оставить.

http://www.businessfondue.com/wp-content/uploads/2018/02/burger-king-and-hungry-jacks.-the-same-new.jpg
http://www.businessfondue.com/wp-content/uploads/2018/02/burger-king-and-hungry-jacks.-the-same-new.jpg

Вторая причина: плохие ассоциации

Хорошее название на одном языке может звучать ужасно для носителей другого языка. Популярная в России зубная паста Blend-a-Med на большинстве рынков называется Crest. Но в славянских странах многие не готовы ставить крест на зубах, так что имя заменили на вызывающее приятные ассоциации.

https://sntch.com/uploads/2019/11/slide_239754_14469.jpg
https://sntch.com/uploads/2019/11/slide_239754_14469.jpg

Chevrolet Nova в испаноязычных странах продавалась под именем Chevy, что и понятно. С испанского no va переводится как “не собираюсь” или даже “не еду”.

Популярная Chevrolet Aveo в “родной” Южной Корее называется Kalos. Однако для российского рынка маркетологи справедливо сочли это название неприемлемым.

Проблемы с ассоциациями постигли и советский автопром. При выходе на европейский рынок “Жигули” стали “Ладой”, чтобы избежать ассоциаций с жиголо.

Третья причина: нет ассоциаций

Так бывает, если оригинальное название бренда отражает предназначение продукта. Но в стране с другим языком это название - просто набор букв. С таким часто сталкиваются производители из сектора FMCG - товаров повседневного спроса.

Моющие средства Procter&Gamble, известные в России как Mr. Proper (“Мистер Пропер”, proper переводится с английской как “правильный”), меняют названия от страны к стране. В Штатах бренд известен как Mr. Clean. В Испании - Don Limpio (limpio с испанского - чистый, clean), в испаноговорящих странах Латинской Америки пол к вам придет мыть Maestro Limpio, в Италии, Албании и на Мальте бренд называется Mastro Lindo (lindo с переводе с итальянского - чистый), в Германии - Meister Proper, в Польше - Pan Proper, в славянских странах, Швеции, Греции и странах Балтии бренд носит имя Mr. Proper, в Канаде - M. Net, а в Бельгии, Франции и Марокко - Monsieur Propre. В Англии и Ирландии чистящие средства продаются под брендом Flash, без знаменитого силача на упаковке.

 http://www.businessfondue.com/wp-content/uploads/2018/02/Andy2Boyz-e1523359985414.jpg
http://www.businessfondue.com/wp-content/uploads/2018/02/Andy2Boyz-e1523359985414.jpg

Четвертая причина: поражение

Товар провалился в продажах, интерес покупателей и поставщиков потерян. Выход - снова зайти на этот рынок уже с новым именем!

Так и поступил концерт L’Oreal c шампунями Elseve.

https://ratengoods.com/goods/25051256/3600523741892/elseve-loreal-balzam-dlja-volos-dlina-mechty/
https://ratengoods.com/goods/25051256/3600523741892/elseve-loreal-balzam-dlja-volos-dlina-mechty/

После их неуспеха в Англии было проведено общеевропейское исследование запросов покупателей. Оценив результаты, концерн вывел на рынок Англии новую марку ухода за волосами - Elvive.

https://www.boots.com/loreal-elvive-dream-lengths-bundle-10249648?cm_mmc=bmm-buk-google-ppc-_-PLAs-_-(GB:Whoop!)+Neen-_-(GB:Whoop!)+Boots+Shopping+-+Category+-+Beauty+-+Desktop&gclid=Cj0KCQiApt_xBRDxARIsAAMUMu8OGD6Nw2mdN_unm29D-VrAE6WGJYEspARy1tBDt8dn7IcPVII0-dcaAiRuEALw_wcB&gclsrc=aw.ds
https://www.boots.com/loreal-elvive-dream-lengths-bundle-10249648?cm_mmc=bmm-buk-google-ppc-_-PLAs-_-(GB:Whoop!)+Neen-_-(GB:Whoop!)+Boots+Shopping+-+Category+-+Beauty+-+Desktop&gclid=Cj0KCQiApt_xBRDxARIsAAMUMu8OGD6Nw2mdN_unm29D-VrAE6WGJYEspARy1tBDt8dn7IcPVII0-dcaAiRuEALw_wcB&gclsrc=aw.ds

Начало El- отсылает в старой линейке Elseve, а Vive - название этой марки в Штатах.

Так что не удивляйтесь и не грустите, не найдя знакомых продуктов вдали от дома. Возможно, они скрываются под другим названием.