Классификация сложности перевода стихов, лично для меня, выглядит следующим образом: Вот мой перевод песни Alex C. Feat. Yass — Heute nacht Изначально она на немецком языке, а я попробовал перевести ее на английский. И вот что получилось: The city is sleeping
But we lie in sight,
Like two angels – in the night
A white night till morning,
We’re sleepless with stars
Just together – here we are… We possess the world
Before it gets unfurled
Hold me tight – tonight
Till the morning’s light
Hold me tight – come closer to me
I love you
I need you so
tonight. A thousand wishes
Time for us is the same, our feelings
Are in candle’s flame forever and ever
We’re under the stars, just the only - here we are… We possess the world
Before it gets too cold
Hold me tight – tonight
Till the morning’s light
Hold me tight – come closer to me
I love you
I need you so
Tonight. Stay here for tonight – please just only this one night
Embrace me– till the morning’s light
Hold me tight – forever and eve