Найти тему
Без Розовых Очков

Как по-итальянски ласково называют друг друга влюблённые

💋Канун, друзья мои! Самого всех волнующего праздника в году!
⠀Кто-то ворчит – «понабрались иноземщины!»
⠀Кто-то готовится шепнуть завтра троекратное «я люблю тебя!»
⠀Кто-то ещё бегает по магазинам в поисках подарка.
⠀Кто-то шуршит подарочной упаковкой или прячет подарок от любопытной не по возрасту второй половинки.
⠀А кто-то, как я, создаёт контент, посвящённые Дню Святого Валентина)))

Ловите! Переписывайте и заучивайте!
Если ваш избранник итальянец, то вам без этих слов не обойтись!

Ласковые «звания» любимых на итальянском.

🍓Одно из самых популярных, судя по надписям на «заборах», – это щеночек – cucciolo / cucciola
«существуют» и другие зверушки:
topolino – мышонок
orsetto – медвежонок

😍Вполне логичные:
amore – любовь (amore mio / mio amore)
gioia – радость (gioia mia / mia gioia)
tesoro – сокровище (tesoro mio / mio tesoro)
tesorino – сокровищице (чаще к детям)
cara / cara – дорогой / дорогая

🍭Гастрономические:
miele – мёд
dolce – десерт, сладкое
и даже
biscottina – печеньице
zuccherino – сахарок

🔥Шаловливые:
monello / monella – шалун / шалунья
figo / figa – крутой / крутая, клёвый / клёвая, крутышка, но это слово «на грани», почти нецензурщина, производное от fico / fica – инжир.

🎀Очень любят, похоже, что везде, называть детьми друг друга:
bimbo / bimba – малыш / малышка
bambino / bambina – мальчишка / девчонка
piccola / piccolo + piccolino / piccolina - маленькие
baby – детка – англицизм, проникший во все языки.

🎨Но можно всегда придумать свои, это даже лучше – приятно же, когда ты для любимого человека совсем какой-то особенный.

Ставьте 👍 и подписывайтесь на мой 👉дзен-канал Без Розовых Очков!
🍒 Ваша Лара Лето © Lara Leto, 2020
И читайте про
традиционную итальянскую свадьбу (после такого вряд ли кому захочется разводиться)