Найти в Дзене

Восхитительная, но несчастная Клотильда

Любовь – чистое свободное чувство, дающее ощущение полёта, но в то же время это целая сеть зависимых отношений, в которой бессильно мечешься, запутываешь и себя, и других. А через сколько страданий должны пройти люди, обречённые приносить любовь в жертву обстоятельствам несправедливо устроенной жизни? В рассказе «Клотильда» (1908 г.) Николай Георгиевич Гарин‑Михайловский описывает возникновение сильного глубокого чувства между русским офицером и французской певицей из приморского кафешантана. Действие разворачивается в болгарском порту Бургас по окончании русско-турецкой войны в 1878 г. Главный герой рассказа – молодой сапёрный офицер Николай, только что закончивший училище. Он прибывает в Бургас в распоряжение военного инженера Бортова для организации технических работ по эвакуации российской армии из Болгарии. Во время одного из посещений местного кафешантана он встречает французскую певицу Клотильду, в которую влюбляется с первого взгляда. Спустя некоторое время она отвечает ему в
Оглавление

Любовь – чистое свободное чувство, дающее ощущение полёта, но в то же время это целая сеть зависимых отношений, в которой бессильно мечешься, запутываешь и себя, и других. А через сколько страданий должны пройти люди, обречённые приносить любовь в жертву обстоятельствам несправедливо устроенной жизни?

-2

В рассказе «Клотильда» (1908 г.) Николай Георгиевич Гарин‑Михайловский описывает возникновение сильного глубокого чувства между русским офицером и французской певицей из приморского кафешантана.

Действие разворачивается в болгарском порту Бургас по окончании русско-турецкой войны в 1878 г. Главный герой рассказа – молодой сапёрный офицер Николай, только что закончивший училище. Он прибывает в Бургас в распоряжение военного инженера Бортова для организации технических работ по эвакуации российской армии из Болгарии. Во время одного из посещений местного кафешантана он встречает французскую певицу Клотильду, в которую влюбляется с первого взгляда. Спустя некоторое время она отвечает ему взаимностью. Николай узнаёт её печальную историю о том, как счастливо жила она в Марселе в доме своих родных, пока не случилось несчастье с её отцом, и семья не оказалась в долгах. Она вынуждена была уехать из родных мест навсегда. А затем началась та жизнь, в которой, за право жить и помочь своей семье, она платила своим телом… В конце концов Клотильда покидает Николая и отправляет ему письмо, где пишет, что слишком невеликодушно было бы воспользоваться его наивностью; любя его, с отчаянием в душе она понимает, что их сближение было венцом всех её несчастий…

***

«То, что художники называют последним бликом, от чего картина оживает и говорит о том, что хотел сказать художник, у Клотильды было в её глазах, живых, говорящих, просящих. Я таких глаз никогда не видал, и, когда она подошла к нашему столу совершенно неожиданно и наши взгляды встретились, я, признаюсь откровенно, в первое мгновение был поражён и смотрел, вероятно, очень опешенно.» (Н.Г.Гарин‑Михайловский «Клотильда»)

***

«Что мне жизнь, весь мир, если в нем нет Клотильды… Пусть для всего этого мира Клотильда будет чем угодно, но для меня Клотильда мир, жизнь, всё. Пусть мир не любит её, я люблю. Это моё право. И все силы свои я отдам, чтобы защитить это моё право, мою любовь, мою святыню.» (Н.Г.Гарин‑Михайловский «Клотильда»)

***

«Прощай… Надо кончать, а я не могу, потому что знаю, что в последний раз говорю с тобой. Завтра я уезжаю отсюда навсегда. Не ищи: мир большой, и я затеряюсь в нем, как песчинка. О, как страдаю я, отнимая от себя самой всё лучшее, о чём могла я только мечтать в жизни, что и дала мне теперь жизнь, так поздно…» (Н.Г.Гарин‑Михайловский «Клотильда»)
-3

СЛУШАТЬ ФРАГМЕНТ

СКАЧАТЬ АУДИОКНИГУ

-4