Учить язык по сериалам удобно: это и развлечение, и обучение одновременно. А ещё можно подтянуть разговорный английский и узнать профессиональные термины.
В статье разберём, как выучить английский по сериалам незаметно для себя.
Как сериалы на английском языке готовят к жизни за границей
Совершенствовать собственный уровень можно бесконечно, даже носителям, которые родились и выросли в англоговорящей стране. И особенно это касается специальной лексики. Если ты отправляешься за границу всерьёз и надолго, она тебе понадобится.
Представь себя на приёме у американского врача, например. Как пытаешься объяснить ему, зачем пришёл и чего хочешь. В этот драматичный момент ты и возблагодаришь небо за восемь сезонов «Доктора Хауса».
Кстати, именно House MD был первой ласточкой, открывшей сериальный мир лично мне. Я учила английский с четырёх лет, и мой уровень на тот момент был Advanced. Язвительный доктор ощутимо прокачал мои скиллы.
А ещё английский можно учить по песням на интенсиве вместе с Веней Паком.
Как выбрать сериал на английском языке
Выбирай сериалы по двум критериям: по уровню языка и интересам.
С уровнем языка всё понятно. Язык в «Симпсонах» и в уже упомянутом «Хаусе» разный. Чтобы понять, что лучше подходит, надо просто послушать диалоги. Если втянуться не получается, придётся искать что-то попроще или посложнее.
Выбирай сюжет по собственным интересам. Ты мечтаешь работать юристом в Вашингтоне, найти инвестиции для собственного IT-стартапа или штурмовать голливудский Олимп? Тогда ищи сериалы по своей теме.
С помощью диалогов в сериале ты поймёшь, как общаться с коллегами и презентовать себя. А заодно сможешь оценить, какие у тебя нынешнего перспективы на интервью с условным работодателем или на деловой конференции, и поймёшь, над чем работать в первую очередь.
Смотреть сериалы рекомендую на ORORO.TV. На сайте есть встроенный переводчик субтитров, который поможет перевести незнакомое слово или целое предложение. Специальный режим тренировки поможет выучить незнакомые слова.
Не стоит переводить каждое незнакомое слово со словарем. Если встречаешь новое слово, попробуй найти его по картинкам. Так ты сможешь провести ассоциативный ряд и запомнить новое слово надолго. Если пользуешься словарём, рекомендую попробовать Cambridge Dictionary или Oxford Dictionaries.
Ещё видео по теме: «Сериалы, которые прокачают твой английский (по уровням)» и «Учим английский по сериалу “Бруклин 9–9”».
Субтитры
Можно включать субтитры, но я советую по возможности обходиться без них. Потому что важно следить за происходящем в кадре и не отвлекаться.
Вместо того чтобы читать меняющиеся строчки, смотри лучше на актёра: с каким выражением лица он говорит, как жестикулирует. Ведь в реальной жизни люди пользуются языком тела. Который и тебе придётся осваивать, потому что обаяние и харизма играют ключевую роль в построении деловых и дружеских отношений
Наша команда проводит неимоверное количество презентаций и деловых встреч — это повседневная часть работы. И, конечно, из стартапа LinguaTrip.com ничего бы не выросло, если бы мы не были убедительными перед инвесторами, партнерами и клиентам.
Есть такой компромисс — включать субтитры по мере необходимости. А потом выключать.
Чтобы прокачать аудирование, записывайся на интенсив к Вене Паку. Веня научит понимать носителей на слух за 20 дней.
Разговорный английский и акценты
Тренируйся различать акценты. Кремниевая долина интернациональная. Важно научиться различать английский на слух, в том числе и разные акценты, чтобы понимать окружающих.
Кроме русских и коренных американцев, в офисах сидят китайцы и индусы, австралийцы и немцы. Все они говорят со своими акцентами. Сериалы с многонациональным актёрским составом прекрасно к такому подготовят.
Обращай внимание на произношение у персонажей в зависимости от их социального положения, профессии и прочего. Частные школы для богатых учат «растягивать» гласные, по-своему артикулировать. Где-то речь чаще звучит как неразборчивая скороговорка, где-то речь плавная и певучая. И эти важные тонкости невозможно передать при русскоязычном озвучивании.