Достаточно хорошо известно, что латинское слова sclavus «раб»(от которого произошли англ. slavе, нем. Sklave и т. д.) образовано от греческого Σκλαβῆνος 'славянин'. Помимо этого, славяне дали название арабскому термину saqaliba (صقالبة), которым обозначали рабов европейского происхождения. Факты эти могут задеть этническую гордость славянина или славянки. Однако, использование этнических названий в качестве слова для обозначение рабов далеко не уникально.
Самоназвание арийцев тоже стало обозначением рабов. Имеется в виду не те арийцы, которые белокуры, свободны и поклоняются северным богам — такие арийцы существуют только в фантазиях некоторых неприятных личностей, — а тех арийцев, которые себя называют себя "арийцами" где-то с начала II тысячелетия до н. э. Это носители индо-иранских языков. Они обычно темноволосые, поклоняются Аллаху или Шиве и вполне себе реально существуют в Индии, Иране, Осетии, и Средней Азии. Самоназвание общих предков индусов, иранцев, таджиков и осетин было слово arya, которое затем трансформировалось осетинском в ирон, а в персидском — в iran (ایران). Последнее слово стало названием Персии только в тридцатые годы, и произошло это под влиянием понятно какой идеологии.
В определенный момент некий индо-арийский народ проживал рядом с древними финно-уграми, предками финнов и венгров. Скорее всего, это происходило на территории Сибири, где в это время существовали как одни, так и другие. Судя по тому, что от одни там до сих пор живут (народ коми в одноименной республике), а от вторых остались только скифские курганы, взаимодействие их было не очень мирным. Возможно, именно это привело к тому, что arya было заимствованно в финно-угорские языки в значении «раб». Скорее всего, арийцы-скифы захватывались в плен и служили рабами у финно-угров, и постепенно слово так же поменяло свое значение как в примере со славянами. В современном финском это слово выглядит как orja, а в эстонском — ori, в удмуртском — вар, а в коми-пермяцком вер и все имеют то же значение.
Ну и напоследочек, во многих языках дети-подростки и рабы обозначались одним словом, и часто современные названия для юных созданий явялются производным от слов для подневольных раотников. Примеры: русское ребенок (маленький раб), украинское хлопець (от слова холоп), польское kobieta (та, которая ухаживает за кобылами), английское lad (от ladde «пехотинец», «слуга») и так далее.