Найти тему

English. Как по-английски будет "он решил обойтись без формальностей и" (2 варианта)

Ещё одно полезное выражение попалось при прослушивании второго тома космической оперы "Пиряне" (The Pyreans) "Messinants" американского фантаста S. Jucha.

Один из главных персонажей, капитан Jessie Cinders, в общении предпочитает обходиться без формальностей. Автор использует в этом смысле фразу "to forego formalities".

Проверка по словарю

Collins подтверждает, что forego - это более официальный эквивалент разговорного словосочетания do without sth.
Collins подтверждает, что forego - это более официальный эквивалент разговорного словосочетания do without sth.

Таким образом, получаем 2 варианта (глагол decide - решать, для удобства используем в past simple, предположим, что это кусок повествования, и хронология не нарушена, просто "следующее действие")

  • ... he decided to forego formalities and ... (более официально)
  • ... he decided to do without formalities and ... (разговорно)
Находки в книгах, написанных в жанре "космическая опера", в нашей группе в VK.com/elnsciencefiction
Находки в книгах, написанных в жанре "космическая опера", в нашей группе в VK.com/elnsciencefiction
Понравилось? ✔️ Спасибо! ❤️ Возможно, что вас заинтересуют публикации об IELTS или список тем, изучаемых на уровне B1 (intermediate), B2 (upper-intermediate) или C1 (advanced), или списки глаголов с полезными для заучивания словосочетаниями, или курсы английского онлайн в Englishlab.Net