Найти тему

Скажи мне это на языке любви 💖

За любой злостью и обидой есть боль или страх. Все наши ссоры на самом деле про то, слышит ли нас партнер, любит ли, считает ли хорошим, ценит ли, готов ли откликнуться на наши чувства, на нашей ли стороне. Можем ли мы положиться на него.

Поставьте лайк, пожалуйста, если вам нравится разбираться в семейной психологии.

Засада в том, что, когда мы высказываем претензии или ссоримся, партнер слышит только злость и недовольство и не слышит боль и печаль. И, конечно, защищается, вместо того, чтобы услышать нас и утешить. Поэтому от обвинений и критики нет вообще никакого толку. Ноль.

Давайте учиться говорить на языке привязанности!

- Неужели так трудно позвонить, что ты задерживаешься?
На языке привязанности может быть:
- Очень ждала тебя, а ты задерживаешься и не звонишь. Сразу кажется, что я занимаю не слишком важное место в твоей жизни. Это больно.

- Опять дома бардак! Всем наплевать.
На языке привязанности может быть:
- Когда я прихожу, и дома порядок, я чувствую, что меня ждут и любят. А когда беспорядок, у меня ощущение, что ты не ждала меня. Чувствую себя нелюбимым.

- Что там такого интересного у тебя в телефоне?
В переводе:
- Эй, мне одиноко, ты и рядом, и не со мной! Я скучаю по тебе.

- С этой коллегой ты сама любезность!
В переводе:
- Мне очень не хватает твоего внимания. И страшно, что с другими женщинами тебе интересней, чем со мной.

Сколько можно просить прибить эту несчастную полку? В этом доме есть вообще мужчина??
В переводе:
- Я много раз просила, а ты не сделал. Словно мне до тебя не достучаться. Словно мои желания и просьбы для тебя мало значат.

Непривычно звучит, да? Подумайте, как звучала ваша недавняя критика или претензия к мужу? Как бы она прозвучала на языке привязанности? От чего вам было больно в тот момент?

Если это трудно, потренируемся «на кошках»:
Если тебе так нравится Танина стряпня, так и женился бы на Тане!
Какой тут перевод?