Найти тему

В чем разница между "to wait", "to await", "to expect" и "to hang on"?

Hello! Сегодня мы разбираемся с глаголами ожидания в английском, вроде "to wait", "to await", "to expect" и "to hang on"! Быстренько рассказываем вам в чем между ними разница и когда их нужно употреблять.

• To wait /tə weɪt/ — ждать (употребляем этот глагол, когда речь идет о том, что мы где-то остаемся или что-то не делаем, до тех пор, пока что-либо не произойдет)

Пример: She’s going to wait for us in the car / Она собирается подождать нас в машине

• To await /tə əˈweɪt/ — ждать, дожидаться (довольно формальный термин, который мы употребляем, когда речь идет о том, что мы знаем, что что-то произойдет и вовсю ждем этого)

Пример: We're eagerly awaiting his arrival / Мы с нетерпением ждем его приезда

• To expect /tə ɪkˈspekt/ — ожидать, ждать (употребляем этот глагол, когда речь идет о том, что мы думаем, что что-либо произойдет, потому что это кажется нам вероятным или было запланировано)

Пример: I'm expecting a phone call / Я жду телефонного звонка

• To hang on /tə hæŋ ɒn/ — ожидать (разговорный термин, который мы употребляем, когда нам нужно попросить или спросить кого-то немного подождать чего-то или перестать на какой-то момент делать то, что они делают)

Пример: Hang on a minute - I'll be with you in a moment! / Подожди минутку. Я скоро к тебе вернусь!

Запишитесь прямо сейчас на бесплатную персональную консультацию с методистом курсов Start2Study и бесплатный урок с русскоязычными преподавателями из МГУ, ВШЭ, МГИМО и носителями языка из Великобритании, США, Канады: bit.ly/2O6DEwH