Гаррий КОНДУКТОРОВ, эсквайр В «великом и могучем» есть такое великолепное, совершенно точно отражающее саму глубинную суть этого термина, слово «прошмандовка». Дабы не настраивать против себя поборников морали и нравственности (а также не подставлять редактора), обращусь к такому авторитетнейшему научному изданию как Словарь русского арго: Прошмандовка ПРОШМАНДОВКА, -и, ПРОШМОНДОВКА, -и, ж. Проститутка; пронырливая, хитрая, коварная женщина; любая женщина, девушка (обычно в Ирон.-шутл. зн.). Ах ты прошмандовка вокзальная! Возм. от наложения манда и шмон; ср. устар. диал. «шмонить», «шмонничать», «шмоняться» — шататься без дела, «шмонка» — щеголиха, кокетка, распутница. (Словарь русского арго. — ГРАМОТА.РУ. В. С. Елистратов. 2002.). И опять же: это термин НЕ ОТНОСИТСЯ к группе нецензурных слов, запрещённых нашей Государственной Думой к употреблению в средствах массовой информации. А если не запрещено, то значит что? Правильно. Поэтому и пишу его полностью. Без отточий, пробелов и пр