История научно-технических терминов иной раз бывает интереснее любого детектива. Особенно если понимать, что в основе любых таких терминов так или иначе лежат самые первобытные слова и понятия. Вот, к примеру, интересный факт: во всех романских языках ружье и винтовка будут называться одним и тем же словом [fusil] – с поправкой на местное произношение и алфавит. В русском языке тоже одно время использовалось слово "фузея" (пришло, надо полагать, из французского). Исключение составляет португальский язык. Там, наряду с местной версией fuzil используется и слово espingarda. Но об этом отдельно. И вот тут возникает логичный вопрос: а от какого слова эта fusil происходит? Словарь дает версию, что происходит это от позднелатинского (народная латынь) слова focilis – камешек для извлечения огня. Под этим словом подразумевался кремний, но для кремния в латыни было другое слово - silicium. Но вот само слово focilis происходит от латинского слова focus – очаг. Да-да, focus - это именно очаг. А н