Найти тему
Native-Like Fluency in English

Готовые слайды - это не план презентации. Структура планирования презентации на английском языке

Когда люди опираются на слайды, не продумав план того, как донести информацию именно этим людям в этой аудитории и на их языке восприятия - очень часто это выглядит так: люди читают свои слайды. Другими словами, опираются на слайды, но не на суть. Исходят от слайдов, но не от людей.

Когда мы работаем на курсе Public Speaking for Business, я рекомендую сначала сделать план, прописать One Big Idea, и только потом делать слайды.

В некоторых компаниях люди ограничены корпоративными стандартами подготовки презентаций. Но это не так плохо, когда есть своего рода унификация и системность (компании выбирают свой корпоративный стиль по ряду весомых причин). Плохо, когда сотрудник считает, у него нет выбора и места для маневра.

Компания выигрывает, когда сотрудники мыслят и находят способы лучше всего донести информацию.

Компания проигрывает, когда сотрудники думают, что у них нет возможности донести информацию, как они ее видят, что надо просто уложиться в корпоративный стандарт. Когда корпоративные шаблоны определяют не только цвет и шрифт, но и суть презентаций, когда люди просто начинают вставлять требуемую информацию на слайды в требуемой последовательности.

Слайды (особенно в этом случае) не помогают человеку выразить суть. Часто он не любит слайды, особенно если их подготовил кто-то другой, не он сам. Слайды никак не помогают логически развернуть идею и тем более передать информацию понятно на иностранном языке.

Я не сторонник того, чтобы заучивать текст презентаций на английском. Как только человек забыл одно слово, он может моментально забыть все остальное и вспомнить только на следующий день после презентации.

Вместо этого я предлагаю очень простой план подготовки своей речи (всегда выполняется ДО подготовки слайдов).

Чтобы было хорошо и компании (мотивированный спикер, который не подчиняется, потому что нет выбора, а который выражает себя как личность через презентацию), и человеку, который ее представляет (меньше стресса, больше уверенности, полная ясность в голове - ясность от того, что знаю, в чем суть моей идеи и могу спокойно выразить на английском), нужен план.

Слайды всегда легко адаптируются под план. План очень сложно адаптировать под слайды, если они сделаны не с учетом ситуации и контекста (суть, спикер, аудитория, язык аудитории), а только с намерением выдержать корпоративный стиль.

Я обычно четко прописываю, как я начну презентацию, и как я ее закончу. Здесь я пишу каждое слово, чтобы увидеть свою же мысль. Очень часто - начало и конец это самые слабые места в презентации. Бывает, люди заканчивают словами: "Thank you very much, that's it". Начинают с 10-минутных пространных объяснений того, чем занимается компания. А это долго, длинно и скучно. Представляют себя или долго извиняются, что свет и техника не работает.

Проблема не в том, что люди это говорят, а в том, что люди часто не думают о том, что они скажут в начале или в конце. Это как бы "слишком простая" задача (начать речь), чтобы уделять ей внимание. В основном люди фокусируются на середине, на деталях, пропуская возможность установить контакт и почувствовать людей.

People remember first what you say last - это та причина, по которой я продумываю, как я закончу свою презентацию.

Начало и конец это обычно небольшой параграф в 3-4 предложения. Я его тщательно продумываю, чтобы дать себе возможность уверенно начать и уверенно закончить. Это минимизирует волнение в начале (я точно знаю, что я открою презентацию на правильном английском (люди делают простые ошибки именно от волнения), и я знаю, что именно я хочу сказать. Я также учитываю, как моя мысль может быть услышана и воспринята на иностранном языке, поэтому тщательное внимание уделяю этим 3-4 предлоежниям в начале (обычно они резюмируют суть всей презентации).

Далее я прописываю bullet points.

И здесь для не носителей языка важно на практике понять, что буллит с названием "sales report" или "our achievement" не поможет им донести информацию четко, компактно и не повторяя себя.

Когда люди готовятся к презентациям на русском языке, и когда за плечами много практики, часто буллиты выглядят именно так - просто набор ключевых слов, и людям их достаточно (особенно когда человек часто презентует один и тот же материал).

Когда это новый материал или когда презентация на иностранном языке, недостаточно ключевых слов в качестве буллитов. Мы это каждый раз видим на практике. Я рекомендую прописать одно ключевое предложение для каждого буллита (которое бы резюмировало суть).

Когда это предложение у вас есть, оно выполняет сразу несколько задач: 1) его можно самостоятельно использовать, чтобы начать переход к новой идее/закончить идею.

2) оно составлено вдумчиво и поэтому 100% правильно звучит на английском. Когда я знаю, что то, что я говорю - 100% правильно, это дает мне уверенности. Я не переживаю о том, что могу сделать ошибку.

3) оно направляет спикера к следующей идее и вызывает набор ассоциаций (т.к. человек составлял предложение сам, при взгляде на него, он моментально вспоминает и весь процесс работы, и все остальное, что хотел сказать).

Самое сложное - сделать план, то есть написать его.
Это с виду очень простое задание. "Что я, не знаю как начать?" или "Я 100 раз делал эту презентацию на русском".

Однако именно когда люди начинают писать свои предложения, становится видно, в какой форме передается информация.

Иногда люди говорят обрывками мыслей и требуют от слушающих понимания (если это обрывки, на письме они выглядят так же).

Иногда людям очень сложно написать именно предложение, которое бы выражало суть (нужно полстраницы, чтобы объяснить то, что они считают, люди не поймут).

Иногда люди искренне считают, что порядок слов и выбор конструкций в их предложениях на английском передает то, что они хотели бы сказать. Но на деле они говорят совсем другое.

Иногда человек может написать суть, но работать нужно именно над тем, чтобы сказать ее вслух - над интонацией, дикцией, произношением.

Слайды только оформляют суть.

Выразить ее через слайды крайне сложно, поэтому для меня это всегда второй шаг. И если слайдов нет, сломалось электричество и завис компьютер, я всегда могу качественно передать информацию и без слайдов (при условии, что я сделала план).