«Плавники желтые, как у курчуша, - согласился с ним брат. – Скорее всего, она ядовита».
«Что это за курчуш»? – в голосе нандорианца сквозило разочарование.
«Ядовитая рыба, что водится в Мериасе, - ответил Ассам. – Есть ее нельзя. От нее можно погибнуть. Придется выбросить ее».
«Нет! – заспорил с ним Сомбриэль. – Ты сказал, что первая добыча принадлежит мне. Поэтому сейчас же отдай мне мою рыбу! Я съем ее».
«Она ядовита». – Уверенно произнес далламариец и безжалостно запихал рыбу обратно в лунку.
«Это еще неизвестно». – Возразил упрямый нандорианец и бросился к лунке, в надежде успеть схватить ее.
Увлеченные спором, они не заметили присутствия постороннего в их компании. Только когда его тяжелое дыхание перешло в нечленораздельное урчание, все четверо, онемев от изумления и испуга, осторожно повернули головы в его сторону.
Перед ними предстала вороная лошадь с красными, горящими огнем, глазами. Она была оседлана. Грива ее, яркого, почти красного цвета, подстрижена и заплетена в косички. К седлу приторочена сумка, в которой билось что-то живое. Лошадь с любопытством разглядывала пришельцев.
«Сэтрэ урсай!» - от волнения перейдя на нандорианский язык, озадаченно произнес Сомбриэль. Но все и без него поняли, что это и есть самый настоящий урсай. Легендарный конь древности.
«Вот это да!» - протянул Ортан, во все глаза разглядывая лошадь. Келеборн и Ассам промолчали. Это вот из-за этого чуда они одолели многоверстный путь от Ариндейла до Балам-Ватара. Из-за него, терпя нужду и лишения, перебирались через неприступные скалы Роллоса. Чуть не погибли под снежной лавиной, голодали и спали на снегу.… Да впрочем, весь этот поход только из-за него и случился. А им, этим чудом, оказалась вполне обыкновенная вороная лошадь. Даром что с красными глазами, гривой и хвостом.
211