21 января-день памяти Тацуми Хиджикаты, основателя танца буто.
Поминки, по-русски. Много лет я организовывала мероприятия в эту дату.
Смерть-это последний танец человека. И буто, как танец смерти, является и танцем таура. Танцоры буто присоединяются к танцу учителя, покинувшего трехмерный мир.
Я расскажу про 21 января 2016 года.
Я хотела использовать биографию Хиджикаты, ключевые моменты, с тем, чтобы перенести на свой танец.
Я довольно плохо знала его биографию, поэтому ограничилась "общими фразами".
Хиджиката как то рассказывал, что его очень впечатлили наблюдения за детьми крестьян.
Крестьяне выходили в поля и выносили с собой детей в специальных корзинах, в которых дети были как в клетках. Они не могли свободно двигаться, ходили под себя, и много кричали от дискомфорта. От крика они теряли сознание, а выделения раздражали нежную кожу. Их тела подвергались насильственной тесноте. В это время взрослые работали в полях, не имея возможности отдыхать.
Я знала, как выглядели эти корзины.
Но я не могла найти похожую, и поэтому я просто купила на Авито огромную обычную корзину, в которую можно было вставать ногами.
Мой танец начинался с того, что я появлялась в корзине в согнутой позе. Это было похоже на позу эмбриона, только на корточках.
А потом я медленно поднималась и вырастала из нее.
Хиджиката был учеником последователей Мэри Вигман, экспрессионистского немецкого танца, а также был знаком с балетом и другими стилями.
И я хотела показать эту увлеченность классическим танцем, назвав его "балетный период".
После того, как я вырастала во весь рост, я показывала освобождение тела, расправляла корпус и покидала корзину, символизируя этим освобождение тела.
После этого я собиралась сделать несколько шагов в балетных позициях.
Во время репетиции я выучила позиции рук и ног. Я включила в танец около шести сочетаний.
Но когда я встала в первую позицию, я внезапно потеряла равновесие. Подчинившись гравитации, я опустилась на пол и поняла, что не смогу вернуться в прежнюю позицию. Дальше пришлось продолжать движение с пола. Если бы я поправила себя, стало бы понятно, что я упала.
Тогда у меня пронеслось в голове, что это Хиджиката меня толкнул, попросив пропустить балет))
Буто не появилось из ниоткуда. Хиджиката долго искал эту форму. Первые эксперименты были совсем не похожими на то, каким мы его знаем сейчас. Любой творческий процесс представляет поиск.
Я хотела отразить этот этап поиска.
Я резко меняла разные техники движения. Иногда замирала. Иногда поднималась и снова опускалась, выражая идею противоречий, экспериментов и нащупывания пути.
Также у меня был обруч, который был подвешен. Не настолько крепко, как у воздушных гимнастов, но трюки выполнять я не собиралась.
Обруч был окном. Проход через него символизировал появление буто как оформленного стиля.
Сам процесс взаимодействия с ним вынуждал тело приспосабливаться, принимая причудливые формы и символизировал появление буто как оформленного стиля.
Рядом висела маска. Она была подвешена так, что ее лицо смотрело в пол.
Я оказывалась под маской и подтягивала к ней свое лицо.
Это был знак того, что приходит этап поиска себя в буто.
Я касалась маски, как будто целуя ее, она начинала вращаться, и я поворачивала лицо синхронно с ней, через какое-то время лица отдалялись, мое и ее.
А дальше начиналась моя небольшая импровизация.
Этот перформанс был показан в баре, где на стены были оформлены скульптурами лиц. Я не помню как он называется и работает ли... "Капелла" кажется.
Ее ребята, которые отвечали за техническое сопровождение, сделали красивый разноцветный свет.
И хоть осталось очень мало фотографий, на них видно, как это происходило))