Приветствие
- Dear Sir/Madam - не знаем фамилии
- Dear Mr/Ms (Ivanov) - если замужняя то Mrs, если не знаете то всегда Ms
- Dear Anton - знакомы
- “Good morning,” “Good afternoon,” “Good evening,” или “Hello.” “Good day” или “Greetings” - принятые в международной переписке вежливые приветствия.
Вступление. Указываем причину обращения.
- According to your job announcement - согласно Вашему объявлению о работе
- I'm writing to draw your attention to - Я пишу, чтобы привлечь ваше внимание к
- I'm writing on behalf of - Я пишу от имени ...
- Thank you for your email regarding - Спасибо за ваше письмо относительно
- With reference to our telephone conversation about - Со ссылкой на наш телефонный разговор о
Запрос.
- I was wondering if you could - Я интересовался не могли бы Вы
- I would appriciate if you could - Я бы оценил, если бы вы могли
- I would be most grateful if you would - Я был бы вам очень признателен, если бы вы
- Would you be so kind and - Не будете ли Вы так добры и
Жалоба.
- I'd like you complain about - Я бы хотел пожаловаться о
- I'm writing to express my dissatisfaction with - Я пишу, чтобы выразить свое недовольство
- I find it most unsatisfactory that - Я нахожу крайне неудовлетворительным, что
Извинения.
- We apologise for any inconvenience caused - Приносим свои извинения за причиненные неудобства
- Please accept our sincere apologise - Пожалуйста примите наши искренние извинения
Заключение.
- I look forward to get your unswer (hearing you, see you) - с нетерпением ожидаем Вашего ответа
- If you requre any future information, please don't hestitate to contact me - Если вы хотите получить какую-либо информацию в будущем, пожалуйста, не стесняйтесь обращаться ко мне
- Please feel free to contact me if you have future question - Пожалуйста обращайтесь ко мне, если у Вас возникнут вопросы в будущем
Подпись.
- Yours sincerely - искренне Ваш
- Yours faithfully - с уважением
- Best regards - с наилучшими пожеланиями
Полный список фраз используемых при написании делового письма