Найти тему
Учу английский

Ещё 3 способа извиниться.

Оглавление
Изображение Arek Socha с сайта Pixabay
Изображение Arek Socha с сайта Pixabay

Hello everyone!

В прошлом выпуске мы рассмотрели два способа извиниться:

  • с помощью слова sorry;
  • с помощью выражения excuse me.

А также рассмотрели в каких случаях следует употреблять sorry и excuse me. Ниже ссылка на статью по этой теме:

Sorry или excuse me?

Сегодня продолжим эту тему и рассмотрим ещё три возможности извиниться на английском языке. Итак, начнём:

Pardon

Прежде чем мы начнём рассматривать в каких ситуациях мы используем pardon, хочу сказать, что многие не употребляют это слово вовсе. То есть в принципе можно обойтись и без этого способа попросить извинение, но мы с вами его рассмотрим, чтобы уметь использовать его.

1. Представляем ситуацию, когда вы идёте и разговариваете по телефону, и очень увлечены беседой. Настолько увлечены, что решив присесть на скамейку, вы не замечаете, что на ней лежит маленькая сумка и вы случайно садитесь на неё. Идиотская ситуация))) Но вы можете сказать:

I beg your pardon. I didn't see your bag. - Прошу прощения. Я не видела вашу сумку.

Итак, предложение "I beg your pardon" - это очень формальный способ принести извинения.

Вы можете использовать pardon, когда просите кого-то повторить только что сказанное, если вы пропустили или не расслышали это.

I beg your pardon. Could you please repeat that? - Прошу прощения. Не могли бы вы повторить это?

Ниже мы рассмотрим ещё два использования слова pardon (уж если у нас с вами об этом слове зашла речь). Эти употребления не относятся к теме извинений.

1а. Если кто-то совершил преступление или проступок, но был оставлен без наказания.

The criminal was pardoned. - Преступник был помилован.

Таким образом, мы можем использовать глагол pardon в значении "помиловать".

1б. Представим себе пару молодых людей, которая находится в отношениях (условно назовём их Jack и Mary). И вот допустим Мэри нечто такое ужасное, ошибочное. И Джек не готов её простить, мы можем сказать:

Jack could never pardon Mary. - Джек никогда не простит Мэри.

Таким образом мы можем использовать глагол pardon в значении "простить кого-то за что-то"

И напоследок рассмотрим ситуацию, когда уместно употребление слова sorry, выражения excuse me и выражения I beg your pardon.

И опять представим ситуацию, что вы сидите за столом обедаете, и вдруг неожиданно для себя и окружающих издаёте неприличный звук (например, рыгаете). Опять ситуация упс. В этом случае возможно использовать все три варианта:

I'm sorry.
Excuse me.
I beg your pardon.

Forgive me.

-2

Основное использование выражения forgive me - это когда вы очень сильно расскаиваетесь, что кого-то обидели.

Forgive me, please, mother. - Прости меня, пожалуйста, мама.

Также возможно использование выражения forgive me, если вам предстоит сказать что-то неприятное или грубое.

Please, forgive me for what I'm about to say. - Пожалуйста, прости меня за то, что я сейчас скажу.

Apologize.

И в заключении рассмотрим использование глагола apologize. Произошёл глагол от существительного apology - извинение, оправдание. Изначально глагол имел значение "предложить оправдание", нежели "признавать вину". Сейчас чаще используется на деловых переговорах, церемониях или в деловой переписке (в общем такое офицальное слово):

I apologize deeply. - Я приношу глубочайшие извинения.

А на сегодня это всё. Жду Вас на своём канале)))

-3