Найти тему

Время аллюзий

Оглавление

Приветствую вас на страницах моего канала и надеюсь, что вы не зря сюда заглянули. Сегодня статья по заявкам читателей и посвящена она одной из самых, на мой взгляд, интересных стилистических фигур – аллюзии.

Итак, что такое аллюзия

Качественная литература – это не только интересный сюжет, живые образы героев и яркие эмоции. Это ещё и мысли, причём не всегда относящиеся к сюжету, но обдуманные, а то и выстраданные автором, мысли, которыми он хочет поделиться с читателями. Хороший писатель всегда найдёт, что умного и интересного сказать читателю, и сумеет сделать это не с помощью нудных нотаций, отступлений и теоретизирования. Для передачи идей, отношения к миру и жизни, взглядов и настроений автора есть несколько средств, одним из которых и является аллюзия.

Этот термин переводится с латыни (куда же без неё) как намёк, отсылка или шутка. Используя аллюзию в тексте, автор намекает на какие-то известные события, публичных персон, высказывания значимых личностей или произведения известных писателей. Например, в каком-нибудь историческом романе король на военном совете, посвящённом осаде его города, говорит командиру наёмников, пришедшему за оплатой: «Денег нет, но вы там держитесь». И современному читателю ясно, на что намёк и к чему отсылка.

Часто аллюзии носят юмористический или сатирический характер, тонкость намёков может быть разная, так же как и искусство вплетения их в текст. Но умелые аллюзии не только передают мысли автора, его отношение к описываемым событиям, но и просто оживляют текст, делают его более ярким, интересным, афористичным.

Фото с Яндекс-картинок
Фото с Яндекс-картинок

Виды аллюзий

Существует несколько видов этих стилистических фигур, которые отличаются в зависимости от области отсылки.

Историко-политические аллюзии

Это отсылки к политическим или историческим событиям, политическим деятелям или историческим персонажам. Вообще, аллюзия часто выступает как неявное цитирование, и использование в литературе и журналистике отсылок к высказываниям известных людей быстро превращает их в крылатые фразы или, как сейчас говорят, мемы. Например, известная фраза Никколо Макиавелли: «Цель оправдывает средства» в литературе используется в самых разных ситуациях. Или более современная фраза Черномырдина: «Хотелось как лучше, а получилось, как всегда» тоже очень популярна.

Социально-культурные аллюзии

Это намёки на культурные, национальные особенности, традиции, мифы. Особенно популярны отсылки к античной мифологии, причём многие из таких аллюзий принимают форму символов, первоначальное значение которых люди позабыли. Например, голубь – символ мира. Это отсылка к сюжету из древнеримской мифологии, в котором рассказывается, что бог Марс решил устроить всемирную войну, но отказался от этой затеи, так как в его боевом шлеме голубка свила гнездо. Вот он и ждал, пока птенцы вылупятся, потом пока мать их выкормит, пока летать научатся, а потом перехотел воевать. Так голубка спасла мир от самой первой мировой войны.

Или, например, фраза: «Ты что так и собираешься сидеть на печи 30 лет и 3 года?» Думаю, ясно к какому культурному сюжету здесь отсылка.

Котики всегда в тему
Котики всегда в тему

Литературные аллюзии

Пожалуй, не менее распространённый вид, чем первые два. Аллюзии на произведения известных писателей – один из любимых приёмов в литературе всех времён. Ещё у Пушкина в «Евгении Онегине» было много отсылок и к античным писателям и к современным Александру Сергеевичу популярным авторам. Правда, многие из аллюзий в романе читателям XXI века уже непонятны, особенно это касается школьников 8 класса, в котором проходят роман.

Излюбленными писателями, произведения которых используются в качестве материала для аллюзий, являются В. Шекспир, В. Гёте, Данте и его «Божественная комедия». Один из романов А. И. Солженицына даже называется «В круге первом». Много отсылок к «Фаусту» у М. Булгакова в романе «Мастер и Маргарита». Разнообразны аллюзии в произведениях Дж. Фаулза. Из наших современных отечественных авторов мастером аллюзий я бы назвала Георгия Зотова, книги его издаются под псевдонимом «Zотов». Очень оригинальный писатель с прекрасным слогом (сказывается многолетний опыт работы журналистом-международником в АиФ), нестандартным мышлением и острым чёрным юмором.

Как создать удачную аллюзию

Несмотря на кажущуюся простоту, аллюзии – это довольно коварный литературный приём. Их успех в тексте зависит не только от мастерства и разнообразия знаний автора, но и от самих читателей.

Основная проблема в том, что отсылки к общеизвестным произведениям, историческим фактам, афоризмам знаменитых личностей настолько затерты, что превратились в набившие оскомину штампы. Тиражировать их в своём произведении неинтересно, несолидно, да и у читателей вызовет снисходительную ухмылку. А менее известные аллюзии могут быть не поняты, как не понимают школьники (да и не только) отсылки Пушкина. И тогда художественное произведение становится книгой для избранных, что существенно сократит читательскую аудиторию.

Есть несколько способов, позволяющих «освежить» старые аллюзии.

  • Перефразирование – изменение фразы к которой делается отсылка с сохранением понятного читателям смысла. У Дж. Фаулза, например, в «Волхве» Лилия Николасу говорит: «Мы все актёры и актрисы», перефразируя цитату В. Шекспира: «Весь мир театр…» Перефразирование к тому же можно использовать для создания юмористического или саркастического эффекта. Например, ядовитое замечание в отношении струсившего противника: «Пришёл, увидел, побежал» – намеренное искажение известного высказывания Ю. Цезаря: «Пришел, увидел, победил».
  • Использование не скрытого цитирования, а основной идеи источника аллюзии. «А руки ты не забыл помыть?» — обращение к недобросовестному судье.
  • Намёк на какую-то деталь, что-то характерное для произведения или события. Например, имя «Маргарита» у Булгакова вызывает ассоциацию с «Фаустом» В Гёте. А в одной из книг фэнтези герои борются с сектой рыжих ведьм-«сьючек», которые пытались заставить своих лошадей есть мясо. Это отсылка не только к образу Мэри Сью, но и к первой книге О. Громыко, в которой у рыжей ведьмы была плотоядная лошадь.
Лабиринт аллюзий в книгах некоторых авторов бывает очень запутанный.
Лабиринт аллюзий в книгах некоторых авторов бывает очень запутанный.

Как-то я разболталась сегодня. Надо заканчивать. В заключение скажу, что самые удачные аллюзии — спонтанные, они возникают у автора как неожиданные яркие ассоциации. А для этого необходимы две вещи: большой объём разнообразных знаний и развитое ассоциативное мышление.

Всем пока! До понедельника. Не скучайте.