Добавить в корзинуПозвонить
Найти в Дзене
Amphybian

Перевод на английский: Человек на Луне (Nautilus Pompilius)

Alien Man on the Moon

Alien Man on the Moon is sick of not being himself

Only smiling at will of his Masterful Moon.

Sick of fiddling with his diamond engagement ring every night,

Seeing his sad loony dreams at the break of dawn.

.

He would dream of breaking free from his "Queen in the Dark".

But he fears losing body for good, like any shade.

And when all is decided, he's ready to take one last step,

But rooster cry just proclaims another day.

.

We're in the same boat with this Alien, Alien Man on the Moon.

So when I smiled at him, when I smiled at him, he had smiled at me, too.

One another, one another

Understands pretty well.

Me and Alien Man on the Moon

.

Alien Man on the Moon sends his loony greetings to me.

So I stick out an empty glass from my window ajar.

He will fill it again with some fiery lunar gin

And I'm drunk by the dawn, I'm drunk, and to hell with...

.

...me in the same boat with this Alien, Alien Man on the Moon.

So when I smiled at him, when I smiled at him, he had smiled at me, too.

One another, one another

Understands pretty well.

Me and Alien Man on the Moon

.

We're in the same boat with this Alien, Alien Man on the Moon.

So when I smiled at him, when I smiled at him, he had smiled at me, too.

One another, one another

Understands pretty well.

Me and Alien Man on the Moon

Alien Man on the Moon

Alien Man on the Moon

Alien Man on the Moon