Найти тему

English. Английское словообразование: что общего у Brexit-а и Меган Маркл?

Герцогиня Сассекская хочет быть, как все, её право, но как вот это её хотение, трансформировавшееся в волевое решение, называется по-английски?

коллаж неизвестного автора, google image search
коллаж неизвестного автора, google image search

Англоговорящий мир очень любит придумывать новые слова по аналогии с уже существующими, причем "покороче как-нибудь".

Как только британцы решили отделяться, то это было названо British exit, но уже через пару дней всем поднадоело говорить два слова, и всё слилось в Brexit (пользуясь случаем, отмечу, что произносится БрЭ
ксит, а не
БрЭкзит, внутри звук /s/, а не /z/).

Cразу же в новостях появились производные тогда, про Грецию говорили когда, вопрошая, будет ли отделяться, то использовали Grexit, а про Францию и Нидерланды - Frexit и Nexit.

С появлением слова Brexit, его вторая часть - слово exit - cтало активно использовать в словообразовательных целях в значении "отделение составной части от организации"
С появлением слова Brexit, его вторая часть - слово exit - cтало активно использовать в словообразовательных целях в значении "отделение составной части от организации"

Cейчас, когда Меган и принц Гарри решили отойти от королевских дел, тоже применили ту же логику, "Меган вышла (из игры)", выход назвали ... Megxit

Источник скриншота - новостная лента по запросу в Гугл, заголовок статьи в https://www.washingtonpost.com/
Источник скриншота - новостная лента по запросу в Гугл, заголовок статьи в https://www.washingtonpost.com/
Понравилось? ✔️ Спасибо! ❤️ Возможно, что вас заинтересуют публикации об IELTS или список тем, изучаемых на уровне B1 (intermediate), B2 (upper-intermediate) или C1 (advanced), или списки глаголов с полезными для заучивания словосочетаниями, или курсы английского онлайн в Englishlab.Net