Иногда поэты пишут фольклорные стилизации. А потом песни на эти стихи утрачивают авторство. Их начинают часто исполнять и верят в народность слов. В общем, как говорил один персонаж, «берешь у народа – берешь у себя... кто-то говорит – плагиат, я говорю – традиция».
1. «Когда мы были на войне...» (слова – Давид Самойлов)
Впервые опубликовано в сборнике стихов 1981–1985 годов «Голоса за холмами». Сам автор дал заглавие «Песенка гусара». Стихи на музыку положил московский бард Виктор Столяров. А дальше пошло-поехало: уже в 90-е годы песня оказывается старинной казачьей. Текст немного изменялся у разных исполнителей. В вышедшую в 2009 антологию вошло аж 47 версий.
2. «Ой, мороз, мороз» (слова – Мария Уварова)
Редкий человек не замечал за собой в определенном состоянии необоримого желания спеть именно эту песню. Она кажется абсолютно народной из-за слов, особой распевности. Однако стихи написала в 1954 году солистка Воронежского русского хора Мария Уварова (Морозова).
Затем при первой записи на винил из-за халатности производителей авторство не указали (так и осталось в документах). Солистка хора не стала разбираться. Позднее подтвердить права на песню уже не удалось.
3. «Не для меня придет весна» (слова – А. Молчанов)
Эта песня наиболее давнишняя из всего топа. Первоначальный текст со второй строчкой «Не для меня Буг разольется» опубликовали в журнале «Библиотека для чтения» №33 за 1838–1839 гг.
А. Молчанов был офицером десанта на корабле «Силистрия». В 1838 г. судно участвовало в черноморской кампании (с ней и связан текст). Слова на музыку положил Николай Девитте.
Романс исполняли в 1840-х годах, а потом забыли на 50 лет. В начале 20 века он вошел в репертуар известной певицы Анастасии Вяльцевой уже с измененным текстом. С 1930-х годов романс опять забыли. В 1978 году он прозвучал вновь в фильме «Пять вечеров». В 21 веке песня вдруг стала старинной казачьей.
Кстати, это единственный песенный текст А. Молчанова (о нем мало что известно). Поэтому есть версия, что и слова, и музыку написал Н. Девитте.
4. Губы окаянные (слова – Юлий Ким)
Произведение стало народным необычным образом. И опять здесь фигурирует фильм Михалкова «Пять вечеров». Юлий Ким написал песню в конце 50-х годов, исполнял на концертах. Как он сам рассказывает, позднее ему позвонили из «Мосфильма» и попросили ее использовать в картине.
В итоге она там прозвучала (открывал рот актер Любшин, пел голосом барда Никитина). После этого песня пошла в народ. И в одной из телепередач актер Игорь Скляр представил ее как народную.
Интересная версия с немного измененными словами получилась у Егора Летова в рамках сайд-проекта «Коммунизм».
А какие народные и в то же время авторские песни помните вы? Пишите в комментариях!
Дочитали до конца? Ставьте "нравится" и подписывайтесь! (не стесняйтесь)
Продолжение читайте здесь.
Автор - Владимир Андреевич Крещендов