Найти тему

Почему смотреть в оригинале интереснее?

Говоря о саморазвитии, люди часто говорят об изучении иностранных языков. Самым верным помощником являются фильмы, которые мы смотрим на языке оригинала. Они помогают развить не только наш словарный запас, но и слух, и, в какой-то степени, произношение.

Но все это, конечно, об учебе. В чем же тут интерес?

Знаете, пару лет назад я смотрела "В поисках Немо" на английском языке. И обратила внимание на одну загвоздку в самом начале фильма, которую не замечала (да и не могла заметить) раньше из-за того, что смотрела этот мультик на русском. Когда отец говорит Немо, что ему пора в школу, он имеет ввиду не только учебное заведение, но и стаю рыб, к которой Немо пора присоединиться. "School" в английском имеет два значения: "Школа" и "Стая" (если мы говорим о рыбах). Вот на такой игре слов была построена незначительная шутка, которая заставила меня улыбнуться. И, вероятно, не только меня.

А теперь представьте, сколько таких уловок в других фильмах и мультиках. Сколько всего вы упускаете лишь потому, что ленитесь смотреть в оригинале. Различный сленг, который вряд ли встретишь в книгах, вещи, так или иначе отражающие культуру и менталитет людей (да-да, такие штуки тоже оставляют свой след в языке). Просмотр превратился бы в нечто более увлекательное, поверьте мне, а совмещать приятное с полезным - это лучшее, что можно сделать из любви к себе.

Think about it.