Писала недавно про слова "muzhic " и "baba ". Американцев , приезжающих в Россию, многие приглашали на дачу. А что еще показать? Не на рыбалку же звать! Не поймут! Дача- гордость многих россиян. "Дачья",- называли ее иноземцы. А как "дача" по- английски? Никак! Сугубо наше слово! Смотрим слово "дача". Переводчик PROMT онлайн. PROMT выдает вариант giving, то есть, например, дача взятки. Но есть ниже вариант такой: Еще у НИХ есть слово "банья". Потому что не известно, как это слово перевести на английский. Тот же PROMT , который я бесконечно уважаю, выдает слово "bath", То есть "ванна". Эх! Это же совсем не то! Многие переводчики, я слышала, особо не заморачивались, когда им встречалось слово "баня". И переводили как sauna. Потому что сауна- это понятно, а что такое баня, надо еще объяснять. В баню ходили все американцы, которые приезжали в наш город и которых я знаю. Экзотика! Потом делились впечатлениями. Как-то собирались компанией в баню, потом спросила одну леди, ход