Русские ругательства — часть культуры. Без них порой сложно выразить эмоции. Причем не только грусть, но и радость, счастье, удовольствие. А когда вы говорите очередное нехорошее слово, то вы задумываетесь, а что оно означает? Я тоже обычно не вникаю в смысл 😀. Но на днях задумалась. И подготовила небольшой экскурс по русским ругательствам.
Зараза
На комплимент это слово не тянет. Но в первой половине 18 века это слово таки ласкало ушки дам. Ухажеры так называли понравившихся женщин. А поэты даже использовали слово «зараза» в своих стихах. А все потому, что слово «заразить» изначально было синонимом «сразить».
Кретин
А у этого слова вот такая забавная история. В районе французских Альп «кретином» называли «христианина». Но в определенный момент кто-то заметил, что у многих местных жителей на шее зоб, а умственные способности не особо развиты. И врачи, чтобы не выдумывать новое название заболевания, называли его носителей «кретинами» в значении слабоумные.
Идиот
В Древней Греции так называли частное лицо, «отдельного человека». Было такое распределение ролей: тех, кто принимал активное участие в общественной жизни, называли «политэс», а тех, кого интересовали только личные проблемы, — «идиотес». Конечно, второй тип не особо нравился грекам, поэтому со временем слово приобрело негативную окраску, его употребляли в значении «ограниченный, неразвитый». А когда это слово перекочевало к римлянам, то оно уже означало «неуч, невежда».
Лох
Изначально этим словом называли рыбу. Когда лосось доплывал до места нереста, он терял все силы, а в народе говорили «облоховивался». И хитрые рыбаки вылавливали его, когда он плыл обратно по течению. Через время слово из народного жаргона перекочевало в разговор бродячих торговцев. Они называли «лохом» крестьянина, которого можно было легко обмануть.
Шаромыжник
Когда армия Наполеона отступала из России, французские солдаты были без сил, еды и питья. Они выпрашивали у русских крестьян еду, и говорили “cher ami”, что по-нашему означает «дорогой друг». Но русские перевели фразу по-своему, и стали называть французов «шаромыжниками». Кроме французского обращения, на образование слова повлияли такие глаголы, как «шарить» и «мыкать».
Б**дь
Первое значение глагола «блядити» — «ошибаться, заблуждаться, лгать». И не важно, мужчина или женщина обманывала кого-то, человека называли б**дью. А в славянских языках было такое слово «блудити», означающее «блуждать». Через время «блудом» называли не только походы, но и беспорядочные связи. А вместе с этим словом пришли и другие: «блудница», «блудолюбие», «блудилище».
Мерзавец
Слово «мерзавец» произошло от «мерзлый». Как и «мразь» и «отморозки». «Мерзавцами» называли холодных, бесчувственных и равнодушных людей.
Ублюдок
Чтобы как-то назвать помесь нескольких видов животных, использовали слова «ублюдок» и «выродок». Только потом появилось слово «гибрид». И, как это бывает, «ублюдками» стали называть не только животных, но и бастардов, тех, в ком текла не только кровь знати.
Еще больше о русском языке — в новых статьях.