Добавить в корзинуПозвонить
Найти в Дзене
Ick bin ein Berliner

Началось самое интересное— сбор документов для национальной визы

Что для этого нужно: 1. Если у вас есть документы из ЗАГСа, то их нужно апостилировать. Это значит поставить штамп, который применяется для отправки документа в страны, присоединившиеся к Гаагской конвенции. Нигде нет никакой толковой инструкции, как это сделать и что вообще такое апостилирование. Ну, и в каком порядке нужно переводить и апостилировать. Вот что я выяснила опытным путём. В теории: нет никакого единого офиса, где можно проставить апостиль на документы. Нужно обратиться в архивный отдел того ЗАГСа, в котором был создан документ. Затем оплатить госпошлину в размере 1500 рублей. Ждать. На практике: если разные документы были выпущены разными ЗАГСами, то придётся объехать все архивы. Это долго. А если документы были выпущены в другом городе — дорого. Проще обратиться к вменяемому посреднику. Он сделает то же самое, но за вас. Цена одного штампа на документ будет 3000—5000 рублей. Но я уже писала о вменяемости агента. 2. Апостилированные документы нужно перевести на немецкий
Оглавление
Так выглядит образец штампа, который стоит 3000—5000 рублей.
Так выглядит образец штампа, который стоит 3000—5000 рублей.

Что для этого нужно:

1. Если у вас есть документы из ЗАГСа, то их нужно апостилировать. Это значит поставить штамп, который применяется для отправки документа в страны, присоединившиеся к Гаагской конвенции.

Нигде нет никакой толковой инструкции, как это сделать и что вообще такое апостилирование. Ну, и в каком порядке нужно переводить и апостилировать. Вот что я выяснила опытным путём.

В теории: нет никакого единого офиса, где можно проставить апостиль на документы. Нужно обратиться в архивный отдел того ЗАГСа, в котором был создан документ. Затем оплатить госпошлину в размере 1500 рублей. Ждать.

На практике: если разные документы были выпущены разными ЗАГСами, то придётся объехать все архивы. Это долго. А если документы были выпущены в другом городе — дорого. Проще обратиться к вменяемому посреднику. Он сделает то же самое, но за вас. Цена одного штампа на документ будет 3000—5000 рублей. Но я уже писала о вменяемости агента.

2. Апостилированные документы нужно перевести на немецкий язык. Для этого нужен грамотный переводчик с опытом. Я обратилась к Евгению Лебедеву — этот дядька «вывез» в Германию уже сотни людей. Ему можно доверять. Вот его контакт: blauekarte777@gmail.com

Цена вопроса:

  • 500 рублей — ЗАГС+апостиль;
  • 240 рублей/разворот — трудовая книжка.
Пример перевода свидетельство о рождении на немецкий язык. Потом его надо заверить
Пример перевода свидетельство о рождении на немецкий язык. Потом его надо заверить

3. Переведённые документы нужно легализовать. Контора Евгения этим занимается тоже. Заверение перевода стоит — 500 рублей/печать.

Итог:

  • Апостилируете оригиналы документов;
  • Переводите их на немецкий язык;
  • Заверяете этот перевод;
  • Несёте пакет документов в визовый центр Германии.

Нам вся процедурка вышла в 30000 рублей. А вы как думали? Так просто Россия-матушка нас не отпустит. В общем, несите ваши денежки, иначе быть беде.

Список документов и что из этого надо заверить — мы получили от нашего релокейшн менеджера в Берлине. Думаю, что это нормальная практика для всех, кого хантят немецкие компании. Так что самому париться со списками документов не надо.