Найти тему

Хочу сразу учиться говорить, а не читать и писать!

Многие люди, приходя на мои курсы, спешат заявить: ой, нет, нам не нужен алфавит, мы не собираемся читать книги по-арабски и писать письма! Нам бы просто научиться говорить!

То есть у многих людей, начинающих изучать арабский, есть чётко определенная цель: умение поддержать бытовой разговор. И они искренне считают, что, ограничившись этими рамками, они смогут избежать «страшных и ужасных» петелечек арабской вязи ☺

А вот и не тут-то было! Отвечаю я, радостно потирая ручки ☺ Не выйдет у вас проскочить через этап алфавита! И сейчас объясню, почему.

Дело в том, что арабская речь отличается от всех нам известных не только своей системой письменности, но и на слух. Арабские буквы-вензелёчки лишь отражают то звучание, аналогов которому нет не только в русском, но и в других европейских, и даже восточных, языках. И вот представьте себе практическую ситуацию. Вы с энтузиазмом выучили первые пятнадцать слов по-арабски, таких как «шокран», «ассалам алейкум» и так далее. А на шестнадцатом слове память начала подводить. Слово надо бы записать. Вы его записываете, естественно, по-русски. Ну к примеру, слово «мята». Русские туристы, приезжая на Восток, почему-то обожают пить чай с мятой, даже если дома никогда этого не делали.

И вот вы открываете блокнотик и торжественно записываете: МЯТА – НАНА.

Потом идёте в кафе и говорите официанту : «шай би нана». Ну слово «чай»-то он понимает, а вот со словом «нана» возникает ступор. С чем вам чай? Повторите, пожалуйста? Что за «нана» такая? Может российская попсовая группа конца девяностых? ☺

А всё потому что она на самом деле никакая не «нана», а «НААНАААА» хм хм. Ещё разок? Не «нана», а «нАанАа». Опять непонятки?

Ну так вы же сами хотели обойтись без арабского алфавита ☺ ☺ ☺

Ладно, серьёзно.

Если серьёзно, то у арабов есть такая буква, которая не имеет в ну абсолютно никаких аналогов с русским языком. Её условно называют «айн» и она передаёт вот тот самый непередаваемый звук «АЪЭА».

Так. И что мы будем делать? Писать в нашем блокноте сноску, которая будет выглядеть приблизительно следующим образом:

МЯТА – НАНА (НАЪЭАНАЪА)

А потом недельки эдак через три пытаться всё это прочессссьть ☺

И это только одно слово!

А таких слов у нас будет встречаться через одно ☺

Ведь в арабском алфавите есть не только «айн», там ёще минимум девять звуков, не имеющих к русскому языку никакого отношения. И как мы их будем записывать?..

Мои практические наблюдения показывают, что попытки избежать изучения алфавита и записывать арабские фразы по-русски обрываются ровно на фразе номер сто. Всё! Дальше следуют пустые листочки блокнота и разбитые мечты хоть когда-нибудь заговорить на этом языке.

А всё из-за чего? Из-за того, что в самом начале умный студент решил «скосить угол» и пропустить Шаг №1, то есть изучение письменности. Его поступок был бы оправдан, если бы на изучение алфавита требовались годы упорных тренировок в шаолиньском монастыре. А на практике что? На практике арабский алфавит можно выучить за неделю, занимаясь по 20-30 минут в день. И даже за одни сутки, если есть реальная срочность, или же просто на слабО.

Всё дело в подаче материала. В методике. В системе. Ну да, в институтах курс арабской фонетики растянут по времени на полгода. Там студенты с умным видом изучают языки в разрезе в надежде, что их разрезанный язык будет выглядеть абсолютно симметрично языку носителя. Создателям институтских программ не хватало только включить предмет патолого-анатомии для лингвистов – для пущей наглядности.

Короче, курс фонетики по старым институтским учебникам уже давно оброс мхами ветхости, а новые методики существуют для всех предметов кроме одного: арабского языка.

Меня к созданию курса обучения арабской письменности сподвигли реальные потребности моих студентов, реальных живых людей, ограниченных во времени, в средствах, часто даже в способностях. Для этих простых людей я и разработала «АРАБСКОЕ ЧТЕНИЕ-ПИСЬМО ЗА 3 ЧАСА», где применила действительно инновационные технологии лёгкой подачи доселе казавшегося неимоверно сложным материала.

И действительно, вы можете проверить это на себе, просто открыв и посмотрев мой первый урок алфавита.

Однако многие люди приходят ко мне, уже зная алфавит. Зачастую их знания достаточно сумбурные и при чтении половина букв куда-то выпадает и отваливается, но не важно. Они считают, что знают алфавит. Для этих людей у меня есть специальный мини-курс, который называется «Фонетические тонкости за 2 часа». Поделюсь лишь одной темкой из этого курса, она касается хамзы – буквы, не вошедшей в алфавит и имеющей свойство прыгать по другим буквам в слове, словно блошка по газону :) Смотрите здесь.

Вот список тем, освещённых в Фонетических тонкостях :

  • Принцип долгих и кратких гласных в слове
  • Долгие гласные и дифтонги
  • Та марбута
  • Мужской и женский род
  • Хамза в начале, середине и конце слова. «Подставки» для хамзы
  • Хамза и каф в египетском диалекте
  • Хамза аля набра или хамза на палочке ;)
  • Долгие гласные в начале слова. Мадда
  • Лигатуры
  • Алиф максура
  • Звук «а» в конце слова

Если вы изучаете арабскую письменность самостоятельно, пожалуйста, проясните для себя эти темы, без них ваш навык чтения далеко не сдвинется.

А тем временем прошла неделя и чтению-письму мы с вами научились. Теперь мы можем написать самостоятельно по-арабски свои Имя и Фамилию, прочесть меню в ресторане, написать пару фраз в смс-ке с помощью Т9. Что дальше?

Автор: Елена Клевцова