Писала вот тут , и тут, и тут про полиглота Васила.
Ага! И этот- жениться!
Наверное, в свой второй приезд он признался, что не прочь бы жениться на русской. Мы как раз ехали в душном автобусе в жару 30 градусов с рынка, где он так любит гулять. И вот достает Васил несколько писем и просит меня прочитать. В автобусе! В душном! Когда над тобой постоянно кто-то нависает и надо следить, чтоб сумкой не заехали в глаз или не оттоптали ноги! Когда трясет неимоверно!
Женщина- катастрофа
Но он как-то настаивал и я принялась читать. Письма ему переводила какая-то семья, которая приехала из России. Васил прекрасно говорил по- нашему , но читал плохо! Русская оказалась вовсе не русской, но мы все русские для иностранцев. Не помню, где они познакомились. Живет в селе с мамой. Подробности опущу, да и многое из писем уже не помню. В одном письме у женщины внезапно заболела мама и она попросила денег на лечение. Васил и так-то помогал, кому мог, например, он ездил по православным церквям и жертвовал им энные суммы. А тут как откажешь?
Внезапное решение
Дальше мне было все понятно и читать не хотелось. Но он как-то уговорил. Еще в одном письме ( вы правильно угадали!) у бедняги сгорел дом и она с мамой оказалась на улице. Потом у нее что-то еще случилось. Потом Васил взял, да и приехал внезапно, не предупредив ее. Оказалось, бедная и несчастная женщина замужем и они с мужем радостно тратят деньги Васила!
4 вещи, которые американцы не понимают в России.
Как американский мальчик в русскую школу ходил.
Почему полиглот-иностранец любит наши рынки.
Почему , закончив школу, дети не могут связать двух слов по- английски?