Хотя каждый крупный автор имеет собственное лицо, все же есть писатели, между собой схожие. Для того есть немало причин: темперамент, взгляды, даже время жизни. Но иногда что-то общее обнаруживается в творчестве людей из разных эпох. Так, роман “Простая история” еврейского прозаика Шмуэля Йосефа Агнона имеет немало общего с “Обыкновенной историей” Ивана Гончарова.
Сходство названий сразу настораживает, не было ли здесь отсылки к русскому классику. Доподлинно мне это не известно. Основные романы Гончарова к тому времени уже были переведены на немецкий, которым хорошо владел Агнон. Поэтому чисто теоретически он мог прочесть эти книги.
Кратко напомню, о чем была “Обыкновенная история”: Адуев поочередно пытается найти счастье с разными женщинами. Сначала он устремляется в столицу, оставив свою возлюбленную Софью в провинции. А его новая любовь Наденька бросает его ради более выгодной партии. Потом интрижка с молодой вдовой Юлией, но ее чувства уже тяжеловаты для зачерствевшей души Адуева. В конце концов он собирается жениться на богатой наследнице. Такая эволюция от романтика до скучного прагматика. Вполне обыкновенная история.
У Агнона еврейский юноша влюбляется в бедную родственницу, прислуживающую в доме его родителей. Но те подобрали для него другую партию. Отмечу, что это ХХ век. Ни о каких браках по отцовскому принуждению вообще-то уже речь не идет. Ну разве в самых отсталых семьях. Просто Гиршл рохля. Он даже не успевает понять, что его обручили. При этом он продолжает любить Блюму. Тем временем у него рождается один ребенок, второй. И он привыкает к своему положению. Очень простая история.
Гончаров и Агнон изображают совершенно невыдающихся, зауряднейших людей. И приключения у них такие же. На своих героев авторы смотрят с любовью и иронией. Те даже не пытаются бороться с засасывающим бытом. Писателей-романтиков такие персонажи могли заинтересовать только в сатирическом плане. Кстати, Теофиль Готье тоже был сторонником браков по расчету: в нескольких новеллах он выводил такие семьи, созданные без любви. А потом герои притирались друг к другу и проникались чувствами. Читать-то тоскливо, а уж каково жить так?
В 1966 году Агнон получил Нобелевскую премию по литературе. Наверно, это самый еврейский год в мировой словесности. Было сразу два лауреата. Вторым стала Нелли Закс. Ее родной язык немецкий. Но сама она еврейка. И могла свои дни закончить в одном из лагерей смерти, если бы не заступничество Сельмы Лагерлеф (автора “Чудесного путешествия Нильса с дикими гусями”). Закс перебралась в 1940 году в Швецию, где и прожила до конца жизни.