Продолжается наш обзор дистанционных профессий. И первой в новом 2020 году дистанционной профессией, о которой хотим рассказать, станет профессия ПЕРЕВОДЧИК.
Вариантов работы переводчиком дистанционно несколько, рассмотрим каждый из них:
- Рерайт и копирайт иностранных статей, новостей, интервью.
Специалист, владеющий иностранным языком, переводит материал с одного языка на другой, при этом меняя систему и порядок предложений, но оставляя смысл. Таким образом вместе с переводом заказчик получает новый материал.
- Онлайн переводчик.
Специалист-переводчик по видеосвязи, на совместной конференции или собеседовании переводит разговор двух сотрудников или компаньонов из разных стран. Вариантов множество. Смысл в том, что работа переводчика происходит по интернет связи. Также возможен вариант, когда требуется только перевод переписки с иностранными партнерами.
- Переводчик технических текстов.
Специалист занимается переводом узкоспециализированных текстов. Задание передается посредством интернет ресурсов, переводчик максимально точно переводит материал, а затем также по почте отправляет готовую работу заказчику.
Какие требования предъявляют к онлайн-переводчикам?
- Знание иностранного языка.
- Грамотная письменная и устная речь.
- Знание профессиональных терминов при переводе технических материалов.
- Владение компьютером и различными интернет сервисами.
- Коммуникабельность.
Данная профессия подразумевает широкий простор для развития, и возможность совершенствовать свои лингвистические навыки. Если Вы ищете квалифицированных, ответственных, порядочных и обязательных сотрудников, то обращайтесь в кадровое агентство "Персонал-Онлайн". Мы специализируемся на подборе дистанционных сотрудников и подходим к своей работе с ответственностью.
Наши контакты:
группа в ВК https://vk.com/personalonlain
Отдел по работе с заказчиками:
personalonlain@mail.ru
Для отправки резюме:
ok1-personalonlain@mail.ru
Для публикации вакансий подписывайтесь на наш канал в Телеграм