После окончания новогодних праздников в Японии кто-то преисполнен сил на дальнейшую работу, а кто-то находится в состоянии, близком к депрессии. Более того, кто-то решает круто изменить свою жизнь и просто уволиться.
Как показывает практика, число японцев, желающих бросить работу, резко увеличивается после окончания длинных выходных. А таких сезона в Японии три. Это Обон (праздники поминовения умерших, середина августа), Золотая Неделя (конец апреля – начало мая) и новогодние праздники (в этот раз, при сложении определённых обстоятельств, у многих японцев была возможность отдохнуть 9 дней подряд).
Конечно, далеко не все спешат уволиться после длительного отдыха, но количество обращений за услугами квалифицированных юридических посредников, помогающих юридически грамотно расстаться с имеющейся работой, резко возрастает именно после окончания длинных выходных. Так утверждают те, кто эти услуги оказывает.
Эти новогодние каникулы не стали в этом смысле исключением. Кроме того, общее количество людей, сменивших в Японии работу в течение года, за последние десять лет значительно возросло. Об этом говорят статистические данные Министерства внутренних дел и коммуникаций Японии. В 2018 году таких оказалось более 3 миллионов человек. При общей численности населения около 126 миллионов человек это можно считать внушительной цифрой.
Как утверждается, лидерами «бегства» сотрудников являются такие сферы деятельности, как уход за пожилыми и больными людьми (или сестринский уход) и строительство (следует заметить, что это те сферы, которые в Японии указываются в числе наиболее перспективных для внедрения новейших разработок в области роботизации и искусственного интеллекта, в том числе и для повышения их привлекательности и престижности). А разговор с одним из тех людей, кто работал в сфере продаж и воспользовался сервисом по увольнению с работы, наводит на мысль о том, что многие работодатели в Японии, возможно, дальше будут всё острее сталкиваться с необходимостью пересмотра организации работы и отношений в коллективе ради привлечения сотрудников.
-------------------------------------
Видео ANN от 06.01.2020 (три с половиной минуты), с отзывами японцев о своём настроении после праздников, кадрами из синтоистского святилища, известного своей «карьерной лестницей», и небольшим изложением ситуации, связанной с желанием японцев сменить работу
Во всей Японии 6 января стало днём начала работы, и с наступлением этого дня состоялся наплыв обращений за не вполне обычными услугами. Это сервис по осуществлению вместо себя процедур, связанных с увольнением из компании.
0:14
Опрос людей у станции Токио, 6 января, 8 утра
Мужчина, работающий в торговой компании (70 лет): «Девять выходных подряд. Играл в гольф, много времени провёл с семьёй».
Вопрос: «Во сколько примерно встали?»
Парень, управляющий бизнесом по предоставлению питания в учреждения и работе столовых (22 года): «Сегодня в 6:45».
«А во время выходных?»
«Спал где-то до 11. Честно говоря, депрессия».
Вопрос: «Есть ли энтузиазм к работе?»
Мужчина, работающий в сфере финансов (58 лет): «Да, в этом году тоже собираюсь стараться».
У многих в этот раз длительность выходных составила максимум 9 дней. Длинные новогодние каникулы уже закончились.
Работу начала и Токийская фондовая биржа…
0:45
Токийская фондовая биржа, 6 января, 9 утра
Церемония начала работы биржи в наступившем году
… и Пожарный Департамент Токио
0:52
Токийский прибрежный парк предотвращения бедствий (The Tokyo Rinkai Disaster Prevention Park), 6 января, 10 утра
Церемония первого выезда пожарной охраны
Все отмечают Сиготохадзимэ (начало работы)
0:59
Администрация префектуры Тиба, 6 января, 10 утра
Кэнсаку МОРИТА, губернатор префектуры Тиба: «С Новым годом! Рад совместной работе!»
1:09
Токио, административный район Минато-ку, синтоистское святилище Атаго-дзиндзя
С утра 6 января в Атаго-дзиндзя, известном своей «карьерной каменной лестницей» (Сюссэ-но Исидан) наблюдалось такое скопление людей. Некоторые из них осуществляли свою первую попытку в этом году.
1:21
На листке бумаги – написанный посетителем иероглиф «сицу», обозначающий качество
Посетитель: «Качество работы. Тщательно».
Перед началом работы здесь можно попробовать себя в «первом письме» (Какидзомэ).
1:35
На листке бумаги – написанное посетительницей слово «дзёсирёку» (женская сила)
Девушка, работающая в кадровом агентстве: «Из-за слишком большого времени, уделяемого работе, у меня снизилась женская сила».
1:38
На листке бумаги – написанное посетителем слово «куродзи» (профицит)
Мужчина, работающий в издательской сфере: «В прошлом году всякое случалось, было тяжело. А в этом году - чтобы был профицит… Надо было что-то немного получше написать… Обязательно выйду в профицит».
В то же время, есть нечто такое, что резко возрастает вместе с началом работы
1:56
«В этой юридическом бюро, несмотря на то что год только начался, происходит наплыв обращений от людей, желающих уволиться с работы».
2:03
Юрист из юридической фирмы Kawagoe Mizuho Law: «Сегодня, если брать только тех людей, кто хочет уволиться – пятьдесят обращений».
2:09
График показывает данные из доклада «Исследование трудовых ресурсов» Департамента статистики Министерства внутренних дел и коммуникаций Японии
Динамика количества людей, меняющих место работы. По горизонтальной шкале – годы, по вертикальной – количество людей в десятках тысяч человек (то есть, нижнее значение на шкале – 2,8 миллиона, верхнее – 3,4 миллиона, показатель за 2010 год – 2,83 миллиона, за 2018 год – 3,29 миллиона человек)
Согласно новейшим статистическим данным, количество людей, меняющих место работы в течение года, составляет около 3,3 миллиона человек. В сравнении с показателем десятилетней давности произошло увеличение примерно на 500 тысяч человек.
2:22
Префектура Сайтама, город Кавагоэ, офис юридической фирмы Kawagoe Mizuho Law
Юрист по телефону: «Прошу прощения за то, что в самом начале года. С Вашего позволения, хотелось бы заняться процедурой увольнения».
Много обращений поступает в основном из таких сфер, как уход за пожилыми и больными людьми и строительство.
После окончания длинных сезонов выходных, таких как Обон (праздники поминовения умерших, середина августа), Золотая Неделя (конец апреля – начало мая) и новогодних праздников, происходит резкий рост количества таких обращений.
Юрист из юридической фирмы Kawagoe Mizuho Law: «Наверное, чем длиннее период, когда человек немного удалён от работы, тем сильнее у него снижается мотивация в отношении работы».
Когда за разъяснениями обратились к мужчине, работа которого была связана с деятельностью по продажам и который в прошлом году действительности воспользовался сервисом по осуществлению процедуры увольнения, то услышали следующее.
Разговор по телефону
Вопрос: «По какой причине Вы уволились?»
Ответ: «Немного напряжённая норма продаж и ещё один момент - человеческие отношения внутри компании. В коллективе не было людей, на которых можно положиться. Всё решается деньгами».
Вопрос: «Каким был настрой во время длинных выходных?»
Ответ: «Я блокировал всевозможные номера, делал так, чтобы ко мне вообще не поступала никакая связь. И поэтому было ощущение какого-то трепета, с ощущением того, что делаю что плохое».
Поскольку бывают случаи возникновения неприятностей, связанных с обращением за такой услугой к обычным предпринимателям, лучше обращаться к квалифицированным юристам.