Найти тему
Мадемуазель Париж

Французский язык завоёвывает мир

Уже пятый год я учу французский язык. Я все ещё считаю его одним из самых красивых языков, но за это время накопилось немало и смешных моментов. Например, связанных с произношением. Даже редкие английские слова, проникшие во французский язык, французы стараются переиначить. И часто я не понимаю самых простых вещей!

Кто такая Кейра Кингслей?
Кира Найтли, конечно!

Happy hour? Не, не слышали.
У нас тут
Аппи Аур.

Пробовали Бунти?
Наверняка, ведь это же Баунти.

А Мугли знаете?
Скорее всего под именем Маугли.

И мое любимое - попробуйте угадать, кто такой Юльк (Ю произносится как в слове "тюль").

Вряд ли вы узнали под этим именем Халка!

Французский язык - один из самых распространённых в мире
Французский язык - один из самых распространённых в мире

Более того, иногда французы при переводе художественной литературы просто переделывают некоторые названия на совершенно другие.

Особенно повезло книгам о Гарри Поттере. Фанаты из других стран даже не догадаются, почему французские дети ждут приглашения из какого-то Пудляра (каким-то образом так стали звать Хогвартс) и боятся, что распределительная шляпа их отправит в Серпентар (он же Слизерин).

Как ни странно, Гриффиндор остался Гриффиндором
Как ни странно, Гриффиндор остался Гриффиндором

И таких вещей очень и очень много. И даже когда думаешь, что неплохо освоил французский, он всё равно преподносит сюрпризы.

Были ли какие-то слова, перевод или произношение, которые смешили вас в других языках?