Найти в Дзене
Стив Май

Джедай. Глава 3. Рассказ колониста

Джедай. Глава 1. Колония

Джедай. Глава 2. Колонисты

Джедай. Глава 3. Рассказ колониста

Джедай. Глава 4. Надежда

Джедай. Глава 5. Прорыв

Джедай. Глава 6. На поверхности

Джедай. Глава 7. Битва

Джедай. Глава 8. На Явин-4

После победы над Империей Орден джедаев оказался разрушен и забыт. Люк Скайуокер предпринял попытку восстановить учение и основал Академию джедаев.

Тем временем, люди бывшей Империи, освобождённые из-под её гнёта, начали дальше расселяться по Галактике. Только за первые годы свободной жизни были освоены сотни новых миров. Эта планета, в одиночестве вращающаяся вокруг своей звезды далеко за границами Старой Республики, привлекла колонистов в первую очередь своим мягким климатом.

Впервые высадившись на планету LV-426, люди обнаружили останки безумно древних строений. Настолько древних, что нашлись и те, кто сомневался, что это вообще строения, а не просто причудливое скопление скал.

Колонию основали неподалёку для исследования "Храма" - именно так назвали самый крупный комплекс древних строений. Пирамидальные постройки на поверхности оказались лишь верхушкой айсберга, сам древний Храм уходил на сотни метров вглубь планеты, вгрызался в скалы.

Исследователи забирались всё глубже, изучали письмена на стенах, пытались расшифровать древний язык. Когда одна небольшая группа учёных не вышла на связь в назначенное время, люди не придали этому особого значения. Поисковый отряд нашёл свежие следы обвала на их маршруте, и вывод напрашивался сам собой. Но с тех пор люди стали пропадать, и многие группы исследователей опасались выходить из колонии без оружия. Один раз по радиоэфиру разнеслась передача, в которой смешались крики, стоны, выстрелы и странное, как будто замогильное, шипение. Из всей группы выжил только один. Когда его нашли, он был без сознания. Через день молодой исследователь пришёл в себя и даже вполне мог ходить самостоятельно. Но к вечеру его состояние резко ухудшилось, а ночью с ним случилось то же, что и с выжившим колонистом, которого нашёл Фаар. Разворотив грудь и вывернув рёбра несчастного, мелкая скользкая тварь умудрилась вцепиться в горло одного из врачей, убить его и скрыться в вентиляции прежде, чем кто-либо успел среагировать.

И тут началось.

Твари вылезли на свет.

За одну ночь четыре сотни колонистов захлебнулись в крови. Сопротивляться особо было некому: в мирной колонии не нашлось и десятка бластерных винтовок, а те, что нашлись, практически никто не успел использовать. Твари молниеносно перемещались по всей колонии, используя ходы в вентиляции и технические переходы. Им не составляло труда двигаться по отвесным стенам и даже потолку. Черные тела их были незаметны в темноте, которая опустилась на колонию в первые же минуты. Блестящая шкура их оказалась крепче брони наёмников и выдерживала прямое попадание бластерного заряда.

Многих, очень многих твари утащили к себе для более страшной смерти, чем от острых зубов и крепких лап.

Лишь дюжина колонистов смогла закрыться на нижних уровнях благодаря руководству престарелого ветерана войны с Империей. Отступая они взорвали лифт, тем самым отрезали себя не только от хладнокровных убийц, но и от внешнего мира, уничтожили генераторы энергии, чтобы заблокировать двери, а снабженные автономными генераторами аварийные шлюзы заварили. Подавать сигнал бедствия они и не думали: передатчик твари вывели из строя в первую очередь.

Теперь, охраняя единственный проход, колонисты ждали неминуемой смерти. Что произошло с остальными не хотелось даже гадать.

Фаар спокойно слушал скрипучий голос старика, и спросил, когда тот кончил:

- Что это за твари, откуда они?

- Мы не знаем. Они очень древние, они были здесь задолго до нас. Беспощадные, бездумные, но очень умные. Я уверен, что сигнал бедствия послали они.

- Их логово наверху очень походит на муравейник или улей… - задумчиво проговорил падаван, вспоминая муравьиную ферму, которую видел у одного из учеников в академии.

- И плодятся они как тараканы! - звонкий голос принадлежал девушке, которая сканировала его у входа. Она вошла в комнату и закрыла дверь за собой. - Зря ты прилетел, теперь их станет на одного больше.

- Лана, ты оставила Баркуса одного?

- Ну, конечно, папа, я такая безответственная, что бросила пост! С ним осталась Мина, она только что проснулась.

- Сколько здесь выживших? - осведомился Фаар.

- С тобой будет тринадцать будущих трупов.

- Нельзя так говорить, Лана! - одёрнул её старик.

- И в самом деле, вы как-то рано отчаялись. Пока Сила с нами, есть и надежда.

Девушка скептически посмотрела на падавана, а её отец, казалось, слегка воспрял духом. Падаван задумался, подбирая слова. План в общих чертах был готов, но катастрофически не хватало данных.

- Есть здесь транспорт, чтобы улететь отсюда?

- Колония автономная, транспорта никогда не было много. Грузовой корабль в ангаре твари разворотили…

Фаар вспомнил колёсный транспортёр у входа. Та же участь.

- Я прилетел на одноместном истребителе, поэтому увезти отсюда никого не смогу, но, в отличие от передатчика колонии, мой передатчик работает исправно. Требуется только подняться на поверхность, чтобы можно было передать сигнал моему астродроиду. R-8 переправит сообщение на Корусант. Конечно, помощи придётся подождать, но вместе мы выстоим.

- Эти твари никого не пропустят. Думаешь, мы не пытались?

- Я же прошёл сюда.

- В мышеловку тебя впустили… А теперь не выйдешь, как и все мы.

- Да, был бы транспорт, можно было бы попытаться прорваться всем вместе. Как сказал бы R-8, шанс на успех будет больше.

Лана пристально посмотрела в глаза падавана, перевела взгляд на старика.

- Есть вообще-то… Примерно в десяти километрах от колонии есть старый имперский шаттл. Видимо, имперцы уже высаживались на этой планете. Колымага времён расцвета Империи сохранилась и, возможно, даже сможет лететь.