Найти тему

Второй иностранный. Какой он на самом деле.

В этом году в нашей школе ввели второй иностранный язык. Французский. Зачем? А просто так надо. Оказывается необходимо было ввести ещё в прошлом году, но ввели лишь только после проверки.

А теперь самое интересное: что можно выучить за один час в неделю.

Отдельно хочется сказать и об учебнике. Лично я увидела русские слова лишь в конце книги в разделе словаря.

Как можно с первых занятий понять что от тебя требуется, если ты даже не знаешь как правильно прочитать и произнести буквы на французском.

Учебник не совсем обычный, а как и следует - не в качестве первого иностранного, а в качестве изучения второго иностранного языка.
Чему могут научиться дети, если некоторые из класса до сих пор плохо знают русский и больше половины детей плохо знают английский. А им ещё ввели дополнительно второй иностранный.

Неужели нельзя вместо этого часа добавить час русского языка или даже английского, ведь в наше время знание данного языка в жизни может пригодится.

В штат нового учителя не брали - преподает тот, что ведет английский. Хорошо, что у неё в дипломе указан и французский и она им хорошо владеет.

Научился ли мой ребенок разговаривать на французском? Да, но лишь короткие фразы и то с помощью учебника и благодаря учителю. Но, это совершенно не пригодится вне школы, так как данная информация быстро вылетит из головы и намного проще если придется общаться с иностранцем включить переводчик на смартфоне и найти нужную фразу. А второй иностранный в курсе школьной программы лишь дополнительно загружает детей и вместо того, чтобы отдохнуть или уделить внимание другому предмету он тратит свое время на то, что невозможно хорошо выучить за один час в неделю.