Перед новогодним корпоративом объявили конкурс на лучшую украшенную комнату, то бишь кабинет. Стали действовать кто во что горазд. Горели умопомрачительными огнями елки. Переливалась волшебными красками новогодняя мишура. Зазывало шампанское. Под елочкой шушукались Дед-Мороз со снегурочкой.
А нам было некогда. Навалилось новогодних заказов. Срочных. Нужно было переводить пачки инвойсов и сертификатов происхождения. Потому что у заказчиков простаивал транспорт с товаром и на него с каждым днем простоя накладывалась нехилая пеня.
И старший переводчика выдал сакраментальное:
- Ну его на хрен с этими вениками, давай работать, а то не успеем.
И мы в четыре руки, как на пианино, давили на клавиши компьютеров.
Ну что, кажется успели. Последний заказчик ушел поздно вечером. За заказчиком ушли и мы. Нас провожали закрытые кабинеты, разукрашенные гирляндами под дворцы. Сотрудники давно разошлись.
На следующий день грянул корпоратив. После помпезной речи президента, первых возлияний, тостов руководящих лиц, перешли к разбору полетов, а именно, к объявлению результатов конкурса.
Все затаили дыхание. Каждый обитатель кабинета был уверен, что именно его комната получит первый приз.
Уполномоченный объявить результаты конкурсов встал из-за стола. Голову его венчал головной убор судьи, на плечи была наброшена судейская мантия. В правой руке – молоток судьи.
«Первое место, - громогласно объявил он, - присуждается комнате переводчиков. Они свою комнату..... совсем не украшали!»
Наступила мертвая тишина. Затем последовал шквал аплодисментов.
« Спасибо! – в ответной речи сказал старший переводчик, - если бы я не был мужчиной, я сейчас заплакал бы».
#