Найти в Дзене

Как понимают русские фразы иностранцы.

взято с Яндекс картинки Все мы каждый день произносим различные слова и фразы, совершенно не задумываясь. Иностранцы приехавшие в Россия часто бывают озадачены, и совсем не понимают о чем идет речь. Вам сегодня предлагаю подборку наших обыденных словосочетаний, и как их понимают жители разных стран. Ни пуха, ни пера. Все мы знаем и говорим эту фразу тем кому хотим пожелать удачи. И как понимают другие жители мира. Ни одного перышка. (японский) Ни ворса, ни перьев. (корейский) Без пуха, без перьев. (китайский) Удачи, (греческий) Ни пушинки, ни перышка.(арабский) Ни сливок, ни перьев. (иврит) Без кирки, без перьев. (персидский) Ни вниз, ни пером. (сербский) Во весь дух. Эту фразу произносим когда хотим быстро доехать. Вот что получилось после перевода на другие языки. В полном духе. (японский) Полнота духа.(корейский) От всего сердца. (китайский) Полнота духа. (корейский) Полный дух. (арабский) Служить бы рад, прислуживаться тошно. В русском языке эта фраза означает, что г
Оглавление

взято с Яндекс картинки

Все мы каждый день произносим различные слова и фразы, совершенно не задумываясь. Иностранцы приехавшие в Россия часто бывают озадачены, и совсем не понимают о чем идет речь. Вам сегодня предлагаю подборку наших обыденных словосочетаний, и как их понимают жители разных стран.

взято с Яндекс картинки
взято с Яндекс картинки

Ни пуха, ни пера. Все мы знаем и говорим эту фразу тем кому хотим пожелать удачи.

взято с Яндекс картинки
взято с Яндекс картинки

И как понимают другие жители мира.

Ни одного перышка. (японский)
Ни ворса, ни перьев. (корейский)
Без пуха, без перьев. (китайский)
Удачи, (греческий)
Ни пушинки, ни перышка.(арабский)
Ни сливок, ни перьев. (иврит)
Без кирки, без перьев. (персидский)
Ни вниз, ни пером. (сербский)

Во весь дух. Эту фразу произносим когда хотим быстро доехать. Вот что получилось после перевода на другие языки.

взято с Яндекс картинки
взято с Яндекс картинки

В полном духе. (японский)
Полнота духа.(корейский)
От всего сердца. (китайский)
Полнота духа. (корейский)
Полный дух. (арабский)

Служить бы рад, прислуживаться тошно. В русском языке эта фраза означает, что готов делать, работать, но не льстить и не заискивать перед начальником.

взято с Яндекс картинки
взято с Яндекс картинки

Готов служить, готов служить.(японский)
Служить было бы приятно, служить было бы отвратительно. (корейский)
Сервис будет доволен, сервис отвратительный. (китайский)
Служить было бы удовольствием, служить-это болезнь. (арабский)
Я рад служить, служить тошноте. (турецкий)
Дворник будет доволен, служить тошно. (иврит)

Что имеем, не храним, потерявши, плачем. Эту фразу мы произносим когда поняли что не берегли, то- что у нас есть, и в дальнейшем сожалеем, о том что не вернуть.

взято с Яндекс картинки
взято с Яндекс картинки

То, что у нас есть, мы потеряли, мы плачем. (японский)
То, что у нас есть, мы не держим, потерялось, мы плачем. (китайский)
То, что у нас есть, мы не продолжаем, после того, как мы проиграли, мы плачем. (арабский)
То,что у нас есть, мы не храним, потеряли шерстью. (корейский)
То, что у нас есть, мы не храним, после того как мы потерялись, мы плачем. (иврит)
Что у нас есть, мы не скрываем, мы теряем, мы плачем. (турецкий)

Денег куры не клюют. Так мы говорим о богатом человеке.

взято с Яндекс картинки
взято с Яндекс картинки

Нет денег на куриный клюв. (турецкий)
Деньги курица не кусает. (румынский)
Деньги не кусают курицу. (ирландский)
Деньги это не кусочек курицы. (майори)
Деньги цыплят не кусают. (арабский)
Деньги не кусают цыплят. (японский)
Куриные деньги не кусаются. (персидский)

Вот где собака зарыта. Означает нашли истину, искомое. И как её воспринимают носители других языков.

взято с Яндекс картинки
взято с Яндекс картинки

Вот тогда, собака и будет похоронена. (тайский)
Это место, где похоронены собаки.(китайский)
Именно там была похоронена собака. (арабский)

Достать из под земли. Такой фразеологизм мы произносим когда хотим добыть что то редкое, необычное.

взято с Яндекс картинки
взято с Яндекс картинки

Поставьте его на землю. (корейский)
Поднимите его с земли. (арабский)
Достань его из-под земли. (иврит)
Из почвы вытащить. (французский )
Подальше от земли. (тайский)

Душа в пятки ушла. Так говорим при сильном испуге.

взято с Яндекс картинки
взято с Яндекс картинки

Душа на каблуках ушла. (китайский)
Душа остается на своих пятках. (корейский)
Душа пятки оставляет. (японский)
Дух пятки остался. (монгольский)
Душа в пятках осталась. (португальский)
Душа в пятке была оставлена. (арабский)

Спасибо что остаетесь с нами. Подписывайтесь на канал и оставляйте свои комментарии.