Найти в Дзене
Книголюб

Книга, которая выходила в разных странах под разными названиями исходя из обменных курсов валют.

Роман “99 франков”, написанная французским писателем Фредериком Бегбедера, была издана во Франции в 2000 году. Название соответствовала реальной стоимости книги продаваемой в книжных лавках.Из-за чего издания в других странах выходили под названием соответствующим обменным курсам: в Германии название книги была изменена на “39,90 марок, в Великобритании “39,9 фунтов”, в Японии 999 иен” и т.д. В 2002 году, когда были введены евро, книга была переиздана под новым названием “14,99 евро”. Со временем популярность романа проходила, и в итоги ее уценили до названия, которая соответствовало стоимости “6 евро”.

Сайт "Читай-горд"
Сайт "Читай-горд"

Само произведение “99 франков” представляет собой некую злую шутку над рекламным бизнесом, автор дерзко разоблачает безумный и превратный мир, где между людьми имеется только презрение и ненависть, которые бездарно растрачивают человеческие ресурсы.

Сам Фредерик Бегбедер работал копирайтером в рекламном агентстве и вскоре после публикации романа был уволен.

В 2007 году был экранизирован фильм под одноименному роману "99 франков".

Фредерик Бегбедери был самым интересным современным писателем Франции, славу которому принесли такие книг как : «Воспоминания необразумившегося молодого человека», «Каникулы в коме», «Любовь живёт три года», «Рассказики под экстази», «Романтический эгоист», «99 франков»