В интернете то и дело встречаются негативные высказывания по поводу речи молодых и немолодых матерей. Очень часто нападкам подвергается употребление местоимения «мы» вместо «он» (ребенок).
«Нам 3 месяца», «мы сделали первые шажки», «мы приболели», «мы выучили буквы», «нам скоро в школу» и т.п.
В ответ на это некоторые собеседники начинают делают вид, будто бы понимают эти фразы буквально (хотя известно, что здоровые люди с нормальным интеллектом умеют различать оттенки значений и улавливать переносный смысл).
Звучат вопросы: «Вам обоим 3 месяца?», «Вы до вчерашнего дня не умели ходить?», «Вы никогда прежде не посещали школу?» и т.д.
Некоторые начинают объяснять мамочкам, что ребенок-де является отдельной личностью, поэтому нельзя говорить «мы». Но это ещё довольно безобидная реакция. Иные прямо обвиняют матерей в умственной неполноценности.
Но ведь это всего лишь фигура речи, традиционная для нашего языка.
Вообще, у местоимения «мы» несколько значений:
- я и он/она (мы с подругой ходили в кино);
- я и они (мы поняли тему урока);
- я и ты (так мы идём гулять?);
- я и вы (когда мы перестанем сравнивать себя с Западом?);
- я и все граждане нашей страны (мы снова под гнётом санкций);
- наша страна, наши люди, в том числе из прошлого (Наполеону не удалось победить нас).
Пройдёмся ещё по примерам употребления мы, нас вместо я, ты, вы, он, она, они.
1. «Ну как мы себя сегодня чувствуем?», — заботливо спросил доктор.
Неужели кто-то поймёт это так, словно доктор интересовался у пациента в том числе и своим собственным самочувствием?
2. Нас опять не допускают до Олимпиады.
Не факт, что это писал человек, планировавший ехать на Олимпиаду как участник. Скорее всего, под этим «нас» понимается вся страна (олимпийская сборная страны).
3. Кажется, мы сегодня грустные? Что-то случилось?
Это спрашивает молодой человек у своей любимой девушки. Под «мы» подразумевается только она, а не он с ней.
4. «Сейчас мы тебя помоем, кашку сварим, покушаем, компресс поставим, всё будет хорошо», — приговаривала внучка.
Заботливая девушка говорит это своей больной бабушке. «Мы» — это внучка. Именно она будет мыть, варить кашу и т.д., а бабушка примет эту заботу.
5. Мы, девочки, не хотим ничего решать. Мы хотим платье!
Под «мы» нельзя понимать всех без исключения девочек; «мы» — не все, а многие. Это обобщение.
6. «Почему мы, русские, так любим совать нос в чужие дела?», — вопрошает либеральный журналист со страниц известной газеты.
Здесь «мы» не означает «я и все остальные русские». Здесь «мы» — это «многие русские». Обобщение, как и в примере выше.
7. «На сегодняшнем уроке мы узнаем, что такое причастие!», — объявила учитель.
И никому в голову не придёт спросить учителя: «А вы что, Марья Ивановна, до сих пор не знаете, что такое причастие?».
8. «Нет, обои ещё не на стенах. Почему? А потому что мы сегодня не можем. Мы, видите ли, болеем: мы вчера футбол с мужиками смотрели, пива напились, теперь вот лежим на диване, у нас голова болит. А я одна клеить не буду!».
Так говорит женщина о своём муже — жалуется подружке или родственнице. Под «мы» она подразумевает только своего мужа. Благодаря местоимению во множественном числе у высказывания появился оттенок сарказма.
Как видите, с местоимениями всё не так просто. У них множество выразительных возможностей.
Мамино мы
Употребление мы вместо он/она или ты служит, в числе прочего, выражению сочувствия, эмпатии. Особенно часто это проявляется, когда говорится о детях, домашних питомцах, пациентах, реже о пожилых людях. То есть о самых уязвимых.
Поэтому учителя часто обращаются так к своим ученикам (С домашним заданием нам всё понятно?) или говорят так о них третьим лицам (Сегодня на уроке мы учились делать зарисовки).
Врачи — к пациентам (Как наша нога сегодня?) или о пациентах (Мы начали принимать новый препарат).
Хозяева о питомцах: «У нас, кажись, блохи», «Мы начали есть другой корм».
Родители о детях: «Мы запомнили алфавит».
Это абсолютно нормальная конструкция. Нет, это не безграмотно. Нет, это не значит, что у мамы в декрете расплавились мозги. Нет, это не показатель того, что мама обезличивает ребенка или срастается с ним.
Это языковая традиция, клише. Такое употребление мы вместо он/она очень распространено. Как правило, мамы применяют эту конструкцию на автомате, непроизвольно, не вкладывая в неё никакого особого смысла или сакрального значения. Просто привыкли к ней как носители языка — и используют.
Так говорят повсеместно. Педиатр спросит: «Прикорм уже кушаете?». Воспитатель в саду, увидев новое платье воспитанницы, стоящей за руку с мамой, сделает комплимент: «Какие вы сегодня нарядные!». Я была со своей знакомой, когда ей повстречалась приятельница, которая спросила: «Ну как, вы поступили?». Вопрос касался 18-летнего пасынка моей знакомой, только что окончившего школу.
Язык — строгая система, но гибкая. Он служит для передачи не только сухой информации, но и эмоций, чувств, красок. Для этого у нас есть множество выразительных средств. Использование местоимений множественного числа вместо единственного — одно из них.