Или кто такой el aguafiestas. Представьте себе веселую компанию друзей. Они разговаривают, шутят, подкалывают друг друга, короче, у всех хорошее настроение. И тут приходит какой-нибудь общий знакомый, который начинает все портить. Он говорит о голодающих детях Африки (а вы тут шутки шутите), о том, что слишком жарко/холодно/дождливо и т.д. Если вы с ним поделитесь радостной новостью, он обязательно найдет в ней что-то плохое. А еще на любой вечеринке этот гад человек не будет пить или танцевать, но усядется где-нибудь в углу с неодобрительным лицом (узнали себя? ) В общем, по-испански такого человека назовут el aguafiestas. Интересное название, не правда ли? Если мы откроем официальный словарь испанского языка (El Diccionario de la lengua española), то увидим, что el aguafiestas означает "рersona que turba cualquier diversión o regocijo", то есть, человек, который мешает веселью или празднику. А само слово состоит из двух слов: aguar и fiesta. Если со вторым все понятно (fiesta -- праз