Сегодня мы немного поговорим про полезные фразовые глаголы, которые вы порой можете услышать в разговорной речи на английском! Настало время глагола "to wish" (желать, хотеть) и 3-х оригинальных фразовых глаголов, которые с ним связаны: "to wish (something) away", "to wish for (something/someone" и "to wish for (someone)". Разбираемся: что они означают и когда их стоит употреблять.
• To wish (something) away /tə wɪʃ əˈweɪ/ — отгонять мысль о чем-либо в надежде, что все уладится само собой
Пример: Some people seem to think if they wish the disease away, then it will go away / Некоторые люди, похоже, считают, что если они будут отгонять мысль о болезни в надежде, что все уладится само собой, то она пройдет
• To wish (someone/something) away /tə wɪʃ əˈweɪ/ — хотеть, чтобы кто-либо ушел или что-либо исчезло
Пример: You can't just wish him away. You'll have to ask him to leave! / Не достаточно просто хотеть, чтобы он ушел. Тебе нужно попросить его уйти!
• To wish for (something) /tə wɪʃ fə(r)/ — желать чего-либо, желать получить что-либо, обладать чем-либо или достичь чего-либо
Пример: We were wishing for warm weather / Нам хотелось, чтобы наступила теплая погода
• To wish for (someone) /tə wɪʃ fə(r)/ — желать встретить кого-либо или быть с кем-либо
Пример: I couldn't wish for a better husband / Лучшего мужа я не могла и желать
• To wish (something) on (someone) /tə wɪʃ ɒn/ — желать кому-либо что-либо нечто плохое (будьте внимательны: этот фразовый глагол употребляется в негативных предложениях, то есть в значении врагу бы не пожелал (в связке с конструкцией "on my worst enemy")
Пример: I wouldn't wish this on my worst enemy / Я этого и злейшему врагу не пожелаю
Запишитесь прямо сейчас на бесплатную персональную консультацию с методистом курсов Start2Study и бесплатный урок с русскоязычными преподавателями из МГУ, ВШЭ, МГИМО и носителями языка из Великобритании, США, Канады: bit.ly/2sIZxdP