Найти тему

Куда вы повесили tinsel?

Оглавление

Дорогие друзья! Вы готовитесь к праздникам? У меня на рабочем столе лежит tinsel, которую нужно развесить в кабинете, но никак руки до этого не доберутся. К концу года всегда появляется много работы, которую все срочно хотят сделать.  И вот я сижу, смотрю ну эту tinsel и понимаю, что работа - совсем не то, чем мне хочется сейчас заниматься. Погрузиться бы полностью в это чудесное предвкушение волшебства. Но долг зовет :)

Итак, сегодняшнее слово:

TINSEL

Произношение:

/'tɪns(ə)l/ /'тинс(э)л/

Значение слова:

long thin pieces of shiny paper used as a Christmas decoration.
Длинные тонкие кусочки блестящей бумаги, используемые в качестве рождественского украшения.
-2

Употребление:

Чтобы передать значение слова «tinsel», мы в русском языке говорим «мишура».

Например:

There is tinsel on my table.
На моем столе есть мишура.

Происхождение:

Слово «tinsel» произошло от французского «estincelle» - «искра, блестка».


Рождество как оно есть, часть 1.

-3

Мы с вами хорошо знаем наши традиции на Новый год и Рождество. А как принято отмечать эти праздники в других странах?

Задумавшись, я решила, что вплоть до самых праздников буду делиться с вами тем, что найду по этому поводу.

Итак, факт 1 - Австралия.

Рождество жители Австралии встречают жарким летом. Самым распространенным подарком здесь является полотенце для пляжа. Кроме Санты в Австралии есть еще один персонаж, приносящий подарки, - Swag Man - «человек с мешком». Он одет в синюю фуфайку и просторные шорты, а на голове у него шапка коричневого цвета. По легенде Swag Man со своей собачкой Динго живет на острове Улуру.

Если у вас совсем нет времени ощутить приближение праздников, то включите соответствующую музыку и работайте под нее. Отвлекать она не будет, зато скоро вы обратите внимание, как подпеваете "Джингл бэллс" и непроизвольно улыбаетесь, ведь чудеса ждут нас уже совсем скоро!

Hugs and kisses